Peace Will Come (According To Plan) Portuguese translation

Melanie

Translate to

Há uma chance de que a paz chegue
There′s a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one
Há uma chance de que a paz chegue
There's a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one

Às vezes, quando me sinto tão grande quanto a terra
Sometimes when I am feeling as big as the land
Com a colina de veludo na parte inferior das minhas costas
With the velvet hill in the small of my back
E minhas mãos brincam na areia
And my hands are playing the sand
E meus pés estão nadando em todas as águas
And my feet are swimming in all of the waters
Todos os rios são doadores para o oceano
All of the rivers are givers to the ocean
De acordo com o plano, de acordo com o homem
According to plan, according to man

Bem, às vezes quando me sinto tão grandioso
Well, sometimes when I am feeling so grand
E eu me torno o mundo
And I become the world
E o mundo se torna um homem
And the world becomes a man
E minha canção se torna parte do rio
And my song becomes a part of the river
Eu clamo para que me mantenham do jeito que sou
I cry out to keep me just the way I am
De acordo com o plano
According to plan

Segundo o homem, segundo o plano
According to man, according to plan
Segundo o homem, segundo o plano
According to man, according to plan
De acordo com o plano, de acordo com o homem
According to plan, according to man
De acordo com o plano, de acordo com o homem
According to plan, according to man

Oh, há uma chance de que a paz venha
Oh, there′s a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one
Há uma chance de que a paz chegue
There's a chance peace will come
Na minha vida, por favor, compre um
In my life, please buy one

Por algum tempo, quando chegamos ao fim
For sometime when we have reached the end
Com a colina de veludo na parte inferior das costas
With the velvet hill in the small of the back
E nossas mãos agarram a areia
And our hands are clutching the sand
Nosso sangue se tornará parte do rio
Will our blood become a part of the river
Todos os rios são doadores para o oceano
All of the rivers are givers to the ocean
De acordo com o plano, de acordo com o homem
According to plan, according to man

Há uma chance de que a paz chegue
There's a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one
Há uma chance de que a paz chegue
There′s a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one

Há uma chance de que a paz chegue
There′s a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one
Há uma chance de que a paz chegue
There's a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one

Há uma chance de que a paz chegue
There′s a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one

Por algum tempo, quando chegamos ao fim
For sometime when we have reached the end
Com a colina de veludo na parte inferior das costas
With the velvet hill in the small of the back
E nossas mãos agarram a areia
And our hands are clutching the sand

Há uma chance de que a paz chegue
There's a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one
Há uma chance de que a paz chegue
There′s a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one

Há uma chance de que a paz chegue
There's a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one
Há uma chance de que a paz chegue
There′s a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one

Há uma chance de que a paz chegue
There's a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one
Há uma chance de que a paz chegue
There's a chance peace will come
Na sua vida, por favor, compre um
In your life, please buy one
Há uma chance de que a paz chegue
There′s a chance peace will come

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch