Lo nuestro fue muy top Italian translation

Melendi

Translate to

Non ho mai raccontato a nessuno
Nunca lo he contado a nadie
La causa della rottura
La causa de la ruptura
Né i punti di sutura
Ni los puntos de sutura
Del mio cuore
De mi corazón

Non voglio entrare nel dettaglio
No quiero entrar en detalle
Ma credo sia un delitto
Pero creo que es un delito
Chiudere via WhatsApp
El dejar por WhatsApp
Una relazione
Una relación

Non so se sia stato per la mia camicia a quadri
No sé si fue por mi camisa a cuadros
Per la mia collezione di Star Wars
Por mi colección de Star Wars
O il mio poster dei Kiss
O mi póster de los Kiss
Non so se sia stato perché sono diverso
No sé si fue porque soy diferente
O è ciò che dice la gente
O eso me dice la gente
Sei più strano che Dalí
Eres más raro que Dalí

Mi lasciò,su WhatsApp senza motivo
Me abandonó por WhatsApp sin motivos
E ti dico la verità
Y de verdad te digo
Che non ho neanche capito cosa mi ha scritto
Que no lo he entendido lo que me escribió
Mi ha messo bacio, zucca, ballerina
Me puso beso, calabaza, bailarina
Un emoticon arrossito
Una cara sonrojada
E la nostra storia é stata il top
Y lo nuestro fue muy top

Non sono mai riuscito a dimenticarti
Nunca consegui olvidarte
Anche se non è affatto strano
Aunque no sea nada extraño
Tu sei stata più arte che disillusione
Lo tuyo fue más bien arte que desilusión

La verità è che è geniale
La verdad es que es brillante
Lasciarsi in modo moderno
Despedirse a lo moderno
Credo ci sia anche troppo dramma
Creo que hay demasiado drama
Per così poco amore
Pa′ tan poco amor

Non so se sia stato per la mia camicia a quadri
No sé si fue por mi camisa a cuadros
Per la mia collezione di Star Wars
Por mi colección de Star Wars
O il mio poster dei Kiss
O mi póster de los Kiss
Non so se sia stato perché sono diverso
No sé si fue porque soy diferente
O è ciò che dice la gente
O eso me dice la gente
Sei più strano che Dalí
Eres más raro que Dalí

Mi lasciò,su WhatsApp senza motivo
Me abandonó por WhatsApp sin motivos
E ti dico la verità
Y de verdad te digo
Che non ho neanche capito cosa mi ha scritto
Que no lo he entendido lo que me escribió
Mi ha messo bacio, zucca, ballerina
Me puso beso, calabaza, bailarina
Un emoticon arrossito
Una cara sonrojada
E la nostra storia é stata il top
Y lo nuestro fue muy top

Avrei preferito che il castigo fosse stato face to face
Abría preferido que el castigo hubiera sido face to face
Preferisco
Prefiero las palabras que los códigos ocultos de tu WhatsApp
Cercando di decifrarli sembro una spia del KGB
Intentando descifrarlo me parezco un espía del KGB
Mi gratto la testa come una scimmia che non capisce ciò che succede
Me rasco la cabeza como un mono que no entiende lo qué pasa

Mi lasciò,su WhatsApp senza motivo
Me abandonó por WhatsApp sin motivos
E ti dico la verità
Y de verdad te digo
Che non ho neanche capito cosa mi ha scritto
Que no lo he entendido lo que me escribió
Mi ha messo bacio, zucca, ballerina
Me puso beso, calabaza, bailarina
Un emoticon arrossito
Una cara sonrojada
E la nostra storia é stata il top
Y lo nuestro fue muy top

(Ah, WhatsApp)
(Ay, el WhatsApp)
E dopo due ore un altro messaggio
Y a las dos horas otro mensaje
Mio caro, cambia stato
My darling, cambia de estado
(Ah, WhatsApp)
(Ay, el WhatsApp)
Champagne, demone, tacco, regalo
Champan, demonio, tacon, regalo
(Ah, WhatsApp)
(Ay, el WhatsApp)
Torno ad essere disponibile
Vuelvo a estar en el mercado
Non ho più resistito, ho dovuto scrivergli
No pude más, tuve que escribirte
Cosa succede amore mio?
¿Qué pasa cariño mio?
(Ah, WhatsApp)
(Ay, el WhatsApp)
Ed in coro mi cantarono i grilli
Y a corome cantaron los grillos
Tu mi hai lasciato in visto
Tú me clavaste un leído
(Ah, WhatsApp)
(Ay, el WhatsApp)
Tu mi hai lasciato in visto
Tú me clavaste un leído
(Ah, WhatsApp)
(Ay, el WhatsApp)
Tu mi hai lasciato in visto
Tú me clavaste un leído

Powered by musixmatch