Translate to
Bueno, he estado
Well, I′ve been
He estado pensando
I've been thinking
Hay algo de lo que no estoy hablando
There′s something I'm not talking about
Los susurros me han encontrado.
The whispers have found me
Dentro de las sombras de mis dudas
Inside the shadows of my doubts
Tengo la sensación de que todo lo que estoy haciendo ahora
Get the feeling that everything I'm doing now
Estoy haciendo algo mal
I′m doing wrong
Y todo el mundo lo sabe desde el principio
And everybody′s known all along
Así que llévame lejos
So take me away
Volviendo a esa sensación de la 4ta calle ahora
Way back to that 4th street feeling now
Cuando todo lo que tenía lo podía meter en mi Chevrolet
When everything I had I could fit into my Chevrolet
Bueno, he estado
Well, I've been
He estado sufriendo
I′ve been aching
Para volver a poner un disco de ocho pistas
To slip an eight-track on again
Ojos cerrados y cabeza hacia atrás
Eyes closed and head back
El dulce olor del pecado del verano.
The sweet smell of summer sin
Tengo la sensación de que todo lo que estoy haciendo ahora
Get the feeling that everything I'm doing now
Simplemente estoy haciendo algo mal
I′m just doing wrong
Y todo el mundo lo sabe desde el principio
And everybody's known all along
Así que llévame lejos
So take me away
Volviendo a esa sensación de la 4ta calle ahora
Way back to that 4th street feeling now
Cuando todo lo que tenía cabía en mi Chevrolet
When everything I had could fit into my Chevrolet
Fue perfecto y extraño.
It was perfect and strange
Vivir la vida con esa sensación de la 4ta calle ahora
Living life with that 4th street feeling now
¿Quién soy yo para pensar que puedo escaparme sin más?
Who am I to think I could just run away?
Podría simplemente huir
I could just run away
Cariño, podría simplemente huir.
Baby, I could just run away
Pero todo el mundo lo sabe desde el principio
But everybody′s known all along
Así que llévame lejos
So take me away
Volviendo a esa sensación de la 4ta calle ahora
Way back to that 4th street feeling now
Cuando todo lo que tenía lo podía meter en mi Chevrolet
When everything I had I could fit into my Chevrolet
Fue perfecto y extraño.
It was perfect and strange
Vivir la vida con esa sensación de la 4ta calle ahora
Living life with that 4th street feeling now
¿Quién soy yo para pensar que puedo escaparme sin más?
Who am I to think I could just run away?
¿Quién soy yo para pensar que algún día podría escaparme?
Who am I to think I could ever run away?
¿Quién soy yo para pensar que puedo escaparme sin más?
Who am I to think I could just run away?
Volviendo a esa sensación de la 4ta calle ahora
Way back to that 4th street feeling now
