Translate to
Eh bien, j'ai été
Well, I′ve been
J'ai réfléchi
I've been thinking
Il y a quelque chose dont je ne parle pas
There′s something I'm not talking about
Les murmures m'ont trouvé
The whispers have found me
Dans l'ombre de mes doutes
Inside the shadows of my doubts
J'ai le sentiment que tout ce que je fais maintenant
Get the feeling that everything I'm doing now
Je fais mal
I′m doing wrong
Et tout le monde le sait depuis le début
And everybody′s known all along
Alors emmène-moi loin
So take me away
Retour à cette sensation de 4e rue maintenant
Way back to that 4th street feeling now
Quand tout ce que j'avais, je pouvais le mettre dans ma Chevrolet
When everything I had I could fit into my Chevrolet
Eh bien, j'ai été
Well, I've been
J'ai eu mal
I′ve been aching
Pour remettre un huit pistes
To slip an eight-track on again
Les yeux fermés et la tête en arrière
Eyes closed and head back
La douce odeur du péché d'été
The sweet smell of summer sin
J'ai le sentiment que tout ce que je fais maintenant
Get the feeling that everything I'm doing now
Je fais juste mal
I′m just doing wrong
Et tout le monde le sait depuis le début
And everybody's known all along
Alors emmène-moi loin
So take me away
Retour à cette sensation de 4e rue maintenant
Way back to that 4th street feeling now
Quand tout ce que j'avais pouvait rentrer dans ma Chevrolet
When everything I had could fit into my Chevrolet
C'était parfait et étrange
It was perfect and strange
Vivre la vie avec ce sentiment de 4e rue maintenant
Living life with that 4th street feeling now
Qui suis-je pour penser que je pourrais simplement m'enfuir ?
Who am I to think I could just run away?
Je pourrais juste m'enfuir
I could just run away
Bébé, je pourrais juste m'enfuir
Baby, I could just run away
Mais tout le monde le savait depuis le début
But everybody′s known all along
Alors emmène-moi loin
So take me away
Retour à cette sensation de 4e rue maintenant
Way back to that 4th street feeling now
Quand tout ce que j'avais, je pouvais le mettre dans ma Chevrolet
When everything I had I could fit into my Chevrolet
C'était parfait et étrange
It was perfect and strange
Vivre la vie avec ce sentiment de 4e rue maintenant
Living life with that 4th street feeling now
Qui suis-je pour penser que je pourrais simplement m'enfuir ?
Who am I to think I could just run away?
Qui suis-je pour penser que je pourrais un jour m'enfuir ?
Who am I to think I could ever run away?
Qui suis-je pour penser que je pourrais simplement m'enfuir ?
Who am I to think I could just run away?
Retour à cette sensation de 4e rue maintenant
Way back to that 4th street feeling now
