Translate to
Oh, oh ...
Oh Oh oh oh oh oh ohh oh oh oh oh oh ohh oh Oh Oh oh oh oh oh ohh
Estos faros, estos focos
These headlights these spotlights
Disparos por la carretera
Shooting down the road
¿Qué está temblando? Estás horneando cariño, voy a casa.
What′s shaking you're baking honey I′m coming home
No empieces esa fiesta, cariño, por favor espérame.
Don't start it that party, honey please wait for me
Estoy desviándome al tomar estas curvas a unos 70 grados.
I'm swerving taking these curves doing bout 70
Cariño, por favor espérame. Azúcar, ¿puedes esperarme?
Honey please wait for me, sugar can you wait for me
Sentí un relámpago en los ojos y un fuego abajo.
I got lightening in my eyes and a fire down below
Y un temblor en mis muslos que no puedo controlar.
And a shaking in my thighs that I can′t control
Y si lo presiono más, me voy a salir de la carretera.
And if I push it any harder I′m gonna run right off the road
Cariño, por favor llévame hasta casa.
Honey please take me all the way home
Y luego cantaremos
And then we'll sing
Oh, oh ...
Oh Oh oh oh oh oh ohh oh oh oh oh oh ohh oh Oh Oh oh oh oh oh ohh
Llévame hasta casa
Take me all the way home
Mi pedal a fondo no puede permitirse el lujo de apretarse demasiado
My pedal down to the metal can′t afford to get tight
Tengo las marcas y se vuelven un poco ásperas.
I got the scuffs on get a little rough on
Cariño, hasta que te sientas bien
Honey till it feel right
Voy a despegar, cariño, quita el freno.
I'm gonna take off honey take the brake off
Cuando derribo la puerta
When I break down the door
Tus caderas se deslizan como una marea de resaca, cariño, soy una tabla de surf.
Your hips slide like a rip tide honey I′m a surfboard
Dije cariño, soy una tabla de surf.
I said honey I'm a surfboard
Sentí un relámpago en los ojos y un fuego abajo.
I got lightening in my eyes and a fire down below
Y un temblor en mis muslos que no puedo controlar.
And a shaking in my thighs that I can′t control
Y si lo presiono más, me voy a salir de la carretera.
And if I push it any harder I'm gonna run right off the road
Cariño, por favor llévame hasta casa.
Honey please take me all the way home
Y luego cantaremos
And then we'll sing
Oh, oh ...
Oh Oh oh oh oh oh ohh oh oh oh oh oh ohh oh Oh Oh oh oh oh oh ohh
Llévame hasta casa
Take me all the way home
Oh, oh ...
Oh Oh oh oh oh oh ohh oh oh oh oh oh ohh oh Oh Oh oh oh oh oh ohh
Llévame hasta casa, sí
Take me all the way home yeah
Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos.
C′mon c′mon c'mon c′mon c'mon c′mon c'mon c′mon
Un relámpago en mis ojos y un fuego abajo
Lightening in my eyes and a fire down below
Así que cariño, por favor.
So honey please
Llévame, llévame hasta casa
Take me, take me all the way home
Cariño, llévatelo a casa ahora.
Honey take it home now
Oh, oh ...
Oh Oh oh oh oh oh ohh oh oh oh oh ohh oh Oh Oh oh oh oh oh ohh
Llévame hasta casa
Take me all the way home
Oh, oh ...
Oh Oh oh oh oh oh ohh oh oh oh oh oh
Llévame hasta casa
Take me all the way home
Bueno, llévalo a casa ahora, eso es correcto.
Well take it home now that's right
Oh, oh ...
Oh Oh oh oh oh oh ohh oh oh oh oh oh ohh oh
