Drag Me Away Spanish translation

Melissa Etheridge

Translate to

¿Pensabas que me iba?
Did you think that I was leaving
Mi billete era solo de ida
My ticket was just one way
Los ángeles en los que creí
The angels I believed in
Me iban a llevar lejos
Were gonna carry me away
¿Pensabas que simplemente iba a...
Did you think that I would simply
Dales mi último aliento
Give them my last breath
Bueno cariño, me entendiste mal.
Well honey you got me wrong
Nunca te dejaría por la muerte
I′d never leave you for death
Se necesitará más que eso para deshacerse de mí.
It's gonna take more than that to get rid of me
Se necesitará más que eso para hacerme fracasar.
It′s gonna take more than that to make me fail
Tendrán que atarme y arrastrarme.
They'll have to tie me up and drag me away
Tendrán que cerrarme la boca y arrastrarme lejos.
They'll have to shut my mouth and drag me away
No hay nadie a quien yo sirva
There is no one I serve
Y no estoy aquí para complacer.
And I am not here to please
No seré un rehén
I will not be a hostage
A mi propia enfermedad
To my own disease
Oh, vamos, vamos, vamos, sal y abrázame.
Oh come on, come on, come on, come on out and hold me
Afuera, bajo la gran luz del sol
Out into the great sunlight
Ningún poder en la tierra puede detenernos.
No power on earth can stop us
Ambos nos convertimos en uno esta noche.
We both become one tonight
Nunca he estado más seguro de algo.
I′ve never been more sure of anything
Nunca he estado más seguro de lo que tengo.
I′ve never been more sure of what I have
Tendrán que atarme y arrastrarme.
They'll have to tie me up and drag me away
Tendrán que cerrarme la boca y arrastrarme lejos.
They′ll have to shut my mouth and drag me away
No hay oscuridad que pueda vencer una llama
There's no dark that can overcome a flame
No hay fuerza que pueda arrastrarme
There′s no force that can drag me away
Pueden traer un ejército
They can bring an army
Diez mil hombres o más
Ten thousand men or more
Sus enormes armas de destrucción
Their massive weapons of destruction
No igualará el marcador
Won't even up the score
Vamos, vamos, vamos, vamos bebé
Come on, come on, come on, come on baby
Tendrán que arrastrarme lejos
They′ll have to drag me away
Vamos, vamos, vamos, vamos bebé
Come on, come on, come on, come on baby
Tendrán que arrastrarme lejos
They'll have to drag me away
Tendrán que arrastrarme lejos
They'll have to drag me away
Tendrán que arrastrarme lejos
They′ll have to drag me away
Tendrán que atarme y arrastrarme.
They′ll have to tie me up and drag me away
Tendrán que cerrarme la boca y arrastrarme lejos.
They'll have to shut my mouth and drag me away
No hay oscuridad que pueda vencer una llama
No dark that can overcome a flame
Y ninguna fuerza que pueda arrastrarme
And no force that can drag me away
No hay oscuridad que pueda vencer una llama
There′s no dark that can overcome a flame
No hay fuerza que pueda arrastrarme
There's no force that can drag me away

Powered by musixmatch