Translate to
Você achou que eu estava indo embora
Did you think that I was leaving
Minha passagem era só de ida
My ticket was just one way
Os anjos em quem eu acreditava
The angels I believed in
Iriam me levar embora
Were gonna carry me away
Você achou que eu simplesmente
Did you think that I would simply
Dê a eles meu último suspiro
Give them my last breath
Bem, querida, você me entendeu errado
Well honey you got me wrong
Eu nunca te deixaria para morrer
I′d never leave you for death
Vai ser preciso mais do que isso para se livrar de mim
It's gonna take more than that to get rid of me
Vai ser preciso mais do que isso para me fazer falhar
It′s gonna take more than that to make me fail
Eles terão que me amarrar e me arrastar para longe
They'll have to tie me up and drag me away
Eles terão que calar minha boca e me arrastar para longe
They'll have to shut my mouth and drag me away
Não há ninguém a quem eu sirvo
There is no one I serve
E eu não estou aqui para agradar
And I am not here to please
Eu não serei um refém
I will not be a hostage
Para minha própria doença
To my own disease
Oh, vamos, vamos, vamos, venha e me abrace
Oh come on, come on, come on, come on out and hold me
Para a grande luz do sol
Out into the great sunlight
Nenhum poder na terra pode nos parar
No power on earth can stop us
Nós dois nos tornamos um esta noite
We both become one tonight
Nunca tive tanta certeza de nada
I′ve never been more sure of anything
Nunca tive tanta certeza do que tenho
I′ve never been more sure of what I have
Eles terão que me amarrar e me arrastar para longe
They'll have to tie me up and drag me away
Eles terão que calar minha boca e me arrastar para longe
They′ll have to shut my mouth and drag me away
Não há escuridão que possa vencer uma chama
There's no dark that can overcome a flame
Não há força que possa me arrastar para longe
There′s no force that can drag me away
Eles podem trazer um exército
They can bring an army
Dez mil homens ou mais
Ten thousand men or more
Suas enormes armas de destruição
Their massive weapons of destruction
Não vai nem aumentar a pontuação
Won't even up the score
Vamos, vamos, vamos, vamos, amor
Come on, come on, come on, come on baby
Eles terão que me arrastar para longe
They′ll have to drag me away
Vamos, vamos, vamos, vamos, amor
Come on, come on, come on, come on baby
Eles terão que me arrastar para longe
They'll have to drag me away
Eles terão que me arrastar para longe
They'll have to drag me away
Eles terão que me arrastar para longe
They′ll have to drag me away
Eles terão que me amarrar e me arrastar para longe
They′ll have to tie me up and drag me away
Eles terão que calar minha boca e me arrastar para longe
They'll have to shut my mouth and drag me away
Nenhuma escuridão pode vencer uma chama
No dark that can overcome a flame
E nenhuma força pode me arrastar para longe
And no force that can drag me away
Não há escuridão que possa vencer uma chama
There′s no dark that can overcome a flame
Não há força que possa me arrastar para longe
There's no force that can drag me away
