Translate to
Por favor, querido, você não consegue ver
Please baby can′t you see
Minha mente é um inferno em chamas
My mind's a burnin′ hell
Tenho lâminas de barbear, rasgar e arrancar
I got razors a ripping and tearing and stripping
Meu coração também
My heart apart as well
Essa noite você me disse
Tonight you told me
Que você precisa de algo novo
That you ache for something new
E alguma outra mulher está parecendo algo
And some other woman is looking like something
Que poderia ser bom para você
That might be good for you
Continue e a abrace até que os gritos desapareçam
Go on and hold her till the screaming is gone
Continue acreditando nela quando ela te disser que nada está errado
Go on believe her when she tells you nothing's wrong
Mas eu sou a única
But I'm the only one
Quem vai atravessar o fogo por você
Who′ll walk across the fire for you
Eu sou a única
I′m the only one
Quem se afogará em meu desejo por você
Who'll drown in my desire for you
É só o medo que te faz correr
It′s only fear that makes you run
Os demônios dos quais você se esconde
The demons that you're hiding from
Quando todas as suas promessas acabam
When all your promises are gone
Eu sou a única
I′m the only one
Por favor, querido, você não consegue ver
Please baby can't you see
estou tentando explicar
I′m trying to explain
Já estive aqui antes e estou trancando a porta
I've been here before and I'm locking the door
E eu não voltarei
And I′m not going back again
Os olhos, os braços e a pele dela não farão isso desaparecer
Her eyes and arms and skin won′t make it go away
Você acordará amanhã e lutará contra a tristeza
You'll wake up tomorrow and wrestle the sorrow
Que hoje o prende
That holds you down today
Continue e a abrace até que os gritos desapareçam
Go on and hold her till the screaming is gone
Continue acreditando nela quando ela te disser que nada está errado
Go on believe her when she tells you nothing′s wrong
Mas eu sou a única
But I'm the only one
Quem vai atravessar o fogo por você
Who′ll walk across the fire for you
Eu sou a única
I'm the only one
Quem se afogará em meu desejo por você
Who′ll drown in my desire for you
É só o medo que te faz correr
It's only fear that makes you run
Os demônios dos quais você se esconde
The demons that you're hiding from
Quando todas as suas promessas acabam
When all your promises are gone
Eu sou a única
I′m the only one
Continue e a abrace até que os gritos desapareçam
Go on and hold her till the screaming is gone
Continue acreditando nela quando ela te disser que nada está errado
Go on believe her when she tells you nothing′s wrong
Mas eu sou a única
But I'm the only one
Quem vai atravessar o fogo por você
Who′ll walk across the fire for you
Eu sou a única
I'm the only one
Quem se afogará em meu desejo por você
Who′ll drown in my desire for you
É só o medo que te faz correr
It's only fear that makes you run
Os demônios dos quais você se esconde
The demons that you′re hiding from
Quando todas as suas promessas acabam
When all your promises are gone
Eu sou a única
I'm the only one
Eu sou a única
I'm the only one
Quem se afogará em meu desejo por você
Who′ll drown in my desire for you
É só o medo que te faz correr
It′s only fear that makes you run
Os demônios dos quais você se esconde
The demons that you're hiding from
Quando todas as suas promessas acabam
When all your promises are gone
Eu sou a única
I′m the only one
Eu sou a única
I'm the only one
Eu sou a única
I′m the only one
Ninguém te amará
Ain't nobody is gonna love you
Ninguém te amará
Ain′t nobody is gonna love you
