Translate to
¿Por qué revisar los cajones?
Why go through the drawers?
Las cosas se han suavizado antes
Things have mellowed out before
Pasé mi adolescencia como un tonto, decepcionando a mi madre.
Spent my teens a fool, let my mother down
Pocos días sin clases
Few days, no school
¿Habría podido hacer más?
Was there more I could have done?
Quizás abandoné la carrera que había ganado.
Maybe left the race I′d won
¿Perdí el último tren a casa?
Did I miss the last train home?
Demasiado tarde para cambiar o seguir igual
Too late to change or stay the same
Permanecer igual
Stay the same
¿Habría podido hacer más?
Was there more I could have done?
30 días siguen siendo un mes
30 days are still a month
Todas mis velas pesan como ninguna
All my candles weigh as none
Demasiado tarde para cambiar o seguir igual
Too late to change or stay the same
Permanecer igual
Stay the same
Hm, hm-mm, hm
Hm, hm-mm, hm
Mmm
Hm-mm
Hm, hm-mm, hm
Hm, hm-mm, hm
Mmm
Hm-mm
