Translate to
On the side of the channel
A orillitas del canal
When morning comes
Cuando llega la mañana
The night comes out singing
Sale cantando la noche
From Balderrama's house
Desde lo de Balderrama
The night comes out singing
Sale cantando la noche
From Balderrama's house
Desde lo de Balderrama
Inside is all trembling
Adentro, puro temblor
The drum with the baguala
El bombo con la baguala
And it gets disturbed, burning
Y se alborota quemando
Sparking the guitar
Dele chispear la guitarra
And it gets disturbed, burning
Y se alborota quemando
Sparking the guitar
Dele chispear la guitarra
Bright star, alone
Lucero, solito
Outbreak of the sunrise
Brote del alba
Where are we going to end up
¿Dónde iremos a parar
If Balderrama goes out?
Si se apaga Balderrama?
Where are we going to end up
¿Dónde iremos a parar
If Balderrama goes out?
Si se apaga Balderrama?
if one starts to sing
Si uno se pone a cantar
If Balderrama's light turns off
Un cochero lo acompaña
And in every glass of wine
Y en cada vaso de vino
The morning star trembles
Tiembla el lucero del alba
And in every glass of wine
Y en cada vaso de vino
The morning star trembles
Tiembla el lucero del alba
Zamba of Dawn
Zamba del amanecer
Balderrama Lullaby
Arrullo de Balderrama
sing for midnight
Canta por la medianoche
cry at dawn
Llora por la madrugada
sing for midnight
Canta por la medianoche
cry at dawn
Llora por la madrugada
Bright star, alone
Lucero, solito
Outbreak of the sunrise
Brote del alba
Where are we going to end up
¿Dónde iremos a parar
If Balderrama goes out?
Si se apaga Balderrama?
Where are we going to end up
¿Dónde iremos a parar
If Balderrama goes out?
Si se apaga Balderrama?
