Translate to
Tão apertada, esta coroa de arame farpado
So tight, this crown of barbed wire
É o destino que eu visto
It′s destiny I wear
Ela divide a pele da alma
It splits the skin to the soul
Esta coroa dentada eu carrego
This jagged wreath I bear
Este império enferrujado eu possuo
This rusted empire I own
Sangro enquanto enferrujo neste trono
Bleed as I rust on this throne
Perfure-me com tormento
Pierce me with torment
E toda a ferrugem que possuo
And all the rust that I own
Tão apertada, esta coroa de arame farpado
So tight, this crown of barbed wire
Tão apertada, esta coroa de arame farpado
So tight, this crown of barbed wire
Tão apertada, esta coroa
So tight, this crown
Punho apertado, mancha a convicção
Fist tight, it stains conviction
Escorre até os olhos vermelhos
Drips down to bloodshot eyes
Ele esmaga o que é real
It crushes down what is real
O carmesim profundo mancha os céus
Deep crimson blots the skies
Este império enferrujado eu possuo
This rusted empire I own
Sangro enquanto enferrujo neste trono
Bleed as I rust on this throne
Perfure-me com tormento
Pierce me with torment
E toda a ferrugem que possuo
And all the rust that I own
Tão apertada, esta coroa de arame farpado
So tight, this crown of barbed wire
Tão apertada, esta coroa de arame farpado
So tight, this crown of barbed wire
Tão apertada, esta coroa
So tight, this crown
Este império enferrujado eu possuo
This rusted empire I own
Sangro enquanto enferrujo neste trono
Bleed as I rust on this throne
Perfure-me com tormento
Pierce me with torment
E toda a ferrugem que possuo
And all the rust that I own
Tão apertada (tão apertada), esta coroa de arame farpado
So tight (so tight), this crown of barbed wire
Tão apertada (tão apertada), esta coroa de arame farpado
So tight (so tight), this crown of barbed wire
Tão apertada, esta coroa
So tight, this crown
