Translate to
Traiter l'agonie à l'intérieur
Dealing out the agony within
Chargeant fort et personne ne cédera
Charging hard and no one′s gonna give in
Vivre à genoux, conformité
Living on your knees, conformity
Ou mourir debout pour l'honnêteté
Or dying on your feet for honesty
Consanguins, nos corps fonctionnent comme un seul
Inbred, our bodies work as one
Sanglant, mais ne pleure jamais de soumission
Bloody, but never cry submission
Suivre notre instinct n'est pas une tendance
Following our instinct not a trend
Aller à contre-courant jusqu'au bout
Go against the grain until the end
Le sang suivra le sang
Blood will follow blood
L'heure de la mort est arrivée
Dying time is here
Dommages incorporés
Damage Incorporated
Slaming through, ne baise pas avec razorback
Slamming through, don't fuck with razorback
Sortir de? Tu sentiras notre enfer sur ton dos
Stepping out? You′ll feel our hell on your back
Le sang suit le sang et nous nous assurons
Blood follows blood and we make sure
La vie n'est pas pour toi et nous sommes le remède
Life isn't for you and we're the cure
L'honnêteté est ma seule excuse
Honesty is my only excuse
Essayez de nous le voler, mais ça ne sert à rien
Try to rob us of it, but it′s no use
Action de rouleau compresseur écrasant tout
Steamroller action crushing all
Victime est ton nom et tu tomberas
Victim is your name and you shall fall
Le sang suivra le sang
Blood will follow blood
L'heure de la mort est arrivée
Dying time is here
Dommages incorporés
Damage Incorporated
Nous vous mâchons et vous recrachons
We chew and spit you out
Nous rions, vous criez et crier
We laugh, you scream and shout
Tous fuient, avec peur tu cours
All flee, with fear you run
Tu sauras d'où nous venons
You′ll know just where we come from
Dommages incorporés
Damage Incorporated
Va!
Go!
Les chacals de dégâts vous déchirent
Damage jackals ripping right through you
La vue et l'odeur de ça, ça me fait avancer
Sight and smell of this, it gets me goin'
Savoir exactement comment obtenir exactement ce que nous voulons
Know just how to get just what we want
Arrachez-le de votre âme dans la chasse nocturne
Tear it from your soul in nightly hunt
Fuck it all et putain aucun regret
Fuck it all and fucking no regrets
Jamais de fin heureuse sur ces décors sombres
Never happy ending on these dark sets
Tout est juste pour Damage Inc., vous voyez
All′s fair for Damage Inc., you see
Rapprochez-vous un peu s'il vous plaît
Step a little closer if you please
Le sang suivra le sang
Blood will follow blood
L'heure de la mort est arrivée
Dying time is here
Dommages incorporés
Damage Incorporated
