Master of Puppets (Late June 1985 Demo) Spanish translation

Metallica

Translate to

Fin del juego de la pasión, desmoronándose
End of passion play, crumbling away
Soy tu fuente de autodestrucción
I′m your source of self-destruction
Venas que bombean con miedo, chupando el claro más oscuro.
Veins that pump with fear, sucking darkest clear
Liderando la construcción de tu muerte
Leading on your death's construction

Llévame, verás
Take me, you will see
Más es todo lo que necesitas
More is all you need
Dedicado a
Dedicated to
lo que te hago
What I do to you

Ven gateando más rápido
Come crawling faster
Obedece a tu Maestro
Obey your master
Tu vida arde más rápido
Your life burns faster
Obedece a tu maestro, maestro
Obey your master, master

Maestro de los títeres, estoy moviendo tus hilos
Master of puppets, I′m pulling your strings
Torciendo tu mente, destrozando tus sueños
Twisting your mind, smashing your dreams
Cegado por mí, no puedes ver nada.
Blinded by me, you can't see a thing
Sólo di mi nombre porque te oiré gritar
Just call my name 'cause I′ll hear you scream
Maestro maestro
Master, master
Maestro de los títeres, estoy moviendo tus hilos
Master of puppets, I′m pulling your strings
Maestro maestro
Master, master

Costura en el camino, nunca traiciones
Needlework the way, nevеr you betray
La vida de la muerte se vuelve más clara
Life of death bеcoming clearer
Monopolio del dolor, miseria ritual
Pain monopoly, ritual misery
Pica tu desayuno en un espejo
Chop your breakfast on a mirror

Llévame, verás
Take me, you will see
Más es todo lo que necesitas
More is all you need
Dedicado a
Dedicated to
lo que te hago
What I do to you

Ven gateando más rápido
Come crawling faster
Obedece a tu Maestro
Obey your master
Tu vida arde más rápido
Your life burns faster
Obedece a tu maestro, maestro
Obey your master, master

Maestro de los títeres, estoy moviendo tus hilos
Master of puppets, I'm pulling your strings
Torciendo tu mente y destrozando tus sueños
Twisting your mind and smashing your dreams
Cegado por mí, no puedes ver nada.
Blinded by me, you can′t see a thing
Sólo di mi nombre porque te oiré gritar
Just call my name 'cause I′ll hear you scream
Maestro maestro
Master, master
Maestro de los títeres, estoy moviendo tus hilos
Master of puppets, I'm pulling your strings
Maestro maestro
Master, master
(Maestro, maestro, maestro, maestro)
(Master, master, master, master)

Maestro maestro
Master, master
¿Dónde están los sueños que he estado buscando?
Where′s the dreams that I've been after?
Maestro maestro
Master, master
Prometiste solo mentiras
You promised only lies
Maestro maestro
Master, master
Todo lo que escucho o veo es risa
All I hear or see is laughter
Maestro maestro
Master, master
riendo de mis llantos
Laughing at my cries
Arreglarme
Fix me

El infierno vale todo eso, hábitat natural.
Hell is worth all that, natural habitat
Sólo una rima sin una razón
Just a rhyme without a reason
Laberinto sin fin, deriva en días contados
Never-ending maze, drift on numbered days
Ahora tu vida está fuera de temporada
Now your life is out of season

yo ocuparé
I will occupy
te ayudaré a morir
I will help you die
correré a través de ti
I will run through you
Ahora yo también te gobierno
Now I rule you too

Ven gateando más rápido
Come crawling faster
Obedece a tu Maestro
Obey your master
Tu vida arde más rápido
Your life burns faster
Obedece a tu maestro, maestro
Obey your master, master

Maestro de los títeres, estoy moviendo tus hilos
Master of puppets, I'm pulling your strings
Torciendo tu mente y destrozando tus sueños
Twisting your mind and smashing your dreams
Cegado por mí, no puedes ver nada.
Blinded by me, you can′t see a thing
Sólo di mi nombre porque te oiré gritar
Just call my name ′cause I'll hear you scream
Maestro maestro
Master, master
Maestro de los títeres, estoy moviendo tus hilos
Master of puppets, I′m pulling your strings
Maestro maestro
Master, master

Powered by musixmatch