Translate to
No me alejaré
I won′t go away
Justo, justo aquí me quedo
Right, right here I stay
De pie en silencio en llamas
Stand silent in flames
De pié altos antes de que se funda
Stand tall till it fades
Dispárame otra vez, no estoy muerto aún
Shoot me again, I ain't dead yet
Vamos, dispárame otra vez, no estoy muerto aún
Come on, shoot me again, I ain′t dead yet
Dije dispárame, no estoy muerto aún
I said shoot me again, I ain't dead yet
Vamos, dispárame otra vez, no estoy muerto aún
Come on, shoot me again, I ain't dead yet
Vamos, dispárame, dispárame, dispárame
Come on, shoot me again, shoot me again, shoot me
Dispárame otra vez, dispárame otra vez, vamos
Shoot me again, shoot me again, come on
Dispárame otra vez, dispárame otra vez, dispárame
Shoot me again, shoot me again, shoot me
Dispárame otra vez, dispárame otra vez, vamos
Shoot me again, shoot me again, come on
Todos los disparos que recibo
All the shots I take
Te los escupo de vuelta
I spit back at you
Toda la mierda que falsas
All the shit you fake
Regresa a atormentarte
Comes back to haunt you
Todos los disparos
All the shots
Todos los disparos
All the shots
Todos los disparos que recibo
All the shots I take
¿Qué diferencia hice?
What difference did I make?
Todos los disparos que recibo
All the shots I take
Te los escupo de vuelta
I spit back at you
No me alejaré, con una bala en mi espalda
I won′t go away, with a bullet in my back
Justo aquí me quedo, con una bala en mi espalda
Right here I stay, with a bullet in my back
Dispárame (toma un disparo)
Shoot me (take a shot)
Dispárame (toma un disparo)
Shoot me (take a shot)
Dispárame (toma un disparo)
Shoot me (take a shot)
Dispárame (toma un disparo)
Shoot me (take a shot)
De pie por mi cuenta, con una bala en mi espalda
I stand on my own, with a bullet in my back
Estoy varado y vendido, con una bala en mi espalda
I′m stranded and sold, with a bullet in my back
Dispárame otra vez, no estoy muerto aún
Shoot me again, I ain't dead yet
Vamos, dispárame otra vez, no estoy muerto aún
Come on, shoot me again, I ain′t dead yet
Sí, dispárame otra vez, no estoy muerto aún
Yeah, shoot me again, I ain't dead yet
Vamos, dispárame otra vez, no estoy muerto aún
Come on, shoot me again, I ain′t dead yet
Dije, dispárame otra vez, dispárame otra vez, vamos
I said, shoot me again, shoot me again, come on
Dispárame otra vez, dispárame otra vez, vamos
Shoot me again, shoot me again, come on
Dispárame otra vez, dispárame otra vez, dispárame
Shoot me again, shoot me again, shoot me
Dispárame otra vez, dispárame otra vez, sí
Shoot me again, shoot me again, yeah
Todos los disparos que recibo
All the shots I take
Te los escupo de vuelta
I spit back at you
Toda la mierda que falsas
All the shit you fake
Regresa a atormentarte
Comes back to haunt you
Todos los disparos
All the shots
Todos los disparos
All the shots
Todos los disparos que recibo
All the shots I take
Ey, ¿qué diferencia hice? (¿Qué diferencia hice?)
Hey, what difference did I make? (What difference did I make?)
Todos los disparos que recibo
All the shots I take
Te los escupo de vuelta
I spit back at you
Me mordí la lengua, intentando no dispararme de nuevo
I bite my tongue, tryin' not to shoot back
Sin compromiso, mi corazón no bombeará al otro lado
No compromise, my heart won′t pump the other way
Despierta al gigante durmiente, despierta a la bestia
Wake the sleeping giant, wake the beast
Despierta al perro durmiente, no, déjalo dormir
Wake the sleeping dog, no, let him sleep
Despierta al gigante durmiente, despierta a la bestia
Wake the sleeping giant, wake the beast
Despierta al perro durmiente, no, déjalo dormir
Wake the sleeping dog, no, let him sleep
Me mordí la lengua, intentando no dispararme de nuevo
I bite my tongue, tryin' not to shoot back
Todos los disparos que recibo
All the shots I take
Te escupo de vuelta, sí
I spit back at you, yeah
Toda la mierda que falsas
All the shit you fake
Regresa a atormentarte
Comes back to haunt you
Todos los disparos
All the shots
Todos los disparos
All the shots
Todos los disparos que recibo
All the shots I take
Ey, ¿qué diferencia hice? (¿Qué diferencia hice?)
Hey, what difference did I make? (What difference did I make?)
Todos los disparos que recibo
All the shots I take
Te los escupo de vuelta
I spit back at you
