That Was Just Your Life Spanish translation

Metallica

Translate to

Como una sirena en mi cabeza que siempre amenaza con repetirse
Like a siren in my head that always threatens to repeat
Como un ciego que está atado al asiento del conductor y va a toda velocidad
Like a blind man that is strapped into the speeding driver′s seat
Como el rostro de alguien que está aprendiendo a hablar
Like a face that learns to speak
Cuando todo lo que sabía era como masticar
When all it knew was how to bite

Como la miseria que me mantiene enfocado, aun cuando me he perdido
Like a misery that keeps me focused though I've gone astray
Como una pesadilla sin fin, de la que debo despertar cada día
Like an endless nightmare that I must awaken from each day
Como convicción, una premonición
Like conviction, a premonition
No es digno, asi que no lo reconosco, lo niego
Not worthy of, so I deny, I deny

Cierro mis ojos y trato de forzarlo todo para que encaje
I blind my eyes and try to force it all into place
Cosí mis ojos, así no veo como caigo en desgracia
I stitch them up, see not my fall from grace
Me vuelvo ciego, me escondo y siento como pasa sobre mí
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Habro mis ojos justo a tiempo para decir adiós
I open just in time to say goodbye

Casi como tu vida
Almost like your life
Casi como tu lucha sin fin
Almost like your endless fight
Maldición, el día es largo
Curse the day is long
Date cuenta de que ya no perteneces
Realize you don′t belong
Desconéctate de alguna forma
Disconnect somehow

Nunca detengas el sangrado de ahora
Never stop the bleeding now
Casi como tu pelea
Almost like your fight
Y ahí se fue
And there it went
Casi como tu vida
Almost like your life

Como una herida que sigue sangrando recordándome que no debo pensar
Like a wound that keeps on bleeding to remind me not to think
Como un río furioso que se ahoga, cuando solo necesito beber
Like a raging river drowning when I only need a drink
Como un veneno que trago, pero quiero ver al mundo morir
Like a poison that I swallow, but I want the world to die

Como ser liberado de una prisión en la que no sabía que estaba
Like a release from a prison that I didn't know I was in
Como la pelea que di para sobrevivir en el pasado, por la que recé para salir
Like a fight to live the past I prayed to leave update
Como un general sin una misión
Like a general without a mission
Hasta que la guerra comiense nuevamente, comiense nuevamente
Until the war will start again, start again

Cierro mis ojos y trato de forzarlo todo para que encaje
I blind my eyes and try to force it all into place
Cosí mis ojos, así no veo como caigo en desgracia
I stitch them up, see not my fall from grace
Me vuelvo ciego, me escondo y siento como pasa sobre mí
I blind my eyes, I hide and feel it passing me by
Habro mis ojos justo a tiempo para decir adiós
I open just in time to say goodbye

Casi como tu vida
Almost like your life
Casi como tu lucha sin fin
Almost like your endless fight
Maldición, el día es largo
Curse the day is long
Date cuenta de que ya no perteneces
Realize you don't belong

Desconéctate de alguna forma
Disconnect somehow
Nunca detengas el sangrado de ahora
Never stop the bleeding now
Casi como tu pelea
Almost like your fight
Y ahí se fue
And there it went
Casi como tu vida
Almost like your life

Como tocar el infierno para sentir algo caliente
Like a touch from hell to feel how hot
Que se consigue al atraparme
That it can get if you get caught
Como un golpe del cielo, gira esa llave
Like a strike from heaven turns that key
Y te pone de rodillas
And brings you straight down to your knees

Como tocar el infierno para sentir algo caliente
Like a touch from hell to feel how hot
Que se consigue al atraparme
That it can get if I get caught
Como un golpe del cielo para un indulto
Like a strike from heaven to reprieve
Eso te coloca de rodillas
That brings you straight down to your knees

Casi como tu vida
Almost like your life
Casi como tu lucha sin fin
Almost like your endless fight
Maldición, el día es largo
Curse the day is long
Date cuenta de que ya no perteneces
Realize you don′t belong

Desconéctate de alguna forma
Disconnect somehow
Nunca detengas el sangrado de ahora
Never stop the bleeding now
Casi como tu pelea
Almost like your fight
Y ahí se fue
And there it went

Casi como tu vida
Almost like your life
Así fue tu vida
That was just your life

Powered by musixmatch