Translate to
Maintenant je vois son visage, je vois son sourire
Now I see his face, I see his smile
Un endroit si solitaire, pas de mile d'or
Such a lonely place, no golden mile
Les yeux racontent des histoires morbides, de son cœur noir
Eyes tell of morbid tales, of his black heart
Ses actes à travers les âges passés racontent son rôle
His deeds through ages past, tell of his part
Je vois son visage, je vois son sourire
See his face, see his smile
L'heure de mourir
Time to die
Yo-ooh, wo-ooh, non
Yo-ooh, wo-ooh, noo
Ange d'en bas, change mes rêves
Angel from below, change my dreams
Je veux l'heure de la gloire, l'estime de la richesse
I want for glory′s hour, for wealth's esteem
Je souhaite vendre mon âme, renaître
I wish to sell my soul, to be reborn
Je souhaite des richesses terrestres, je ne veux pas de couronne d'épines
I wish for earthly riches, don′t want no crown of thorns
Je vois son visage, je vois son sourire
See his face, see his smile
L'heure de mourir
Time to die
Woo-ooh, ooh-ooh, non
Wo-ooh, oo-ooh, noo
Je suis né idiot, je ne veux pas rester ainsi
I was born a fool, don't want to stay that way
Le diable prend mon âme, avec des diamants tu rembourses
Devil take my soul, with diamonds you repay
Je m'en fiche du paradis, alors ne me cherche pas pour pleurer
I don't care for heaven, so don′t you look for me to cry
Et je brûlerai en enfer, dès le jour de ma mort
And I will burn in hell, from the day I die
Je vois son visage, je vois son sourire
See his face, see his smile
L'heure de mourir
Time to die
Wo-ooh, non-ooh, non
Wo-ooh, no-ooh, no
