The Unforgiven III Spanish translation

Metallica

Translate to

¿Cómo podría él saber que la luz de este nuevo amanecer
How could he know this new dawn′s light
Cambiaría su vida para siempre?
Would change his life forever?
Zarpó hacia el mar, pero salió de curso
Set sail to sea but pulled off course
Por la luz del tesoro dorado
By the light of golden treasure
¿Era él el que causaba dolor
Was he the one causing pain
Con sus sueños descuidados?
With his careless dreaming?
He tenido miedo, siempre miedo
Been afraid, always afraid
De las cosas que siente
Of the things he's feeling
Simplemente podría haberse ido
He could just be gone
Simplemente seguiría navegando
He would just sail on
Simplemente seguirías navegando
You would just sail on

Cómo puedo estar perdido,
How can I be lost
Si no tengo a dónde ir?
If I′ve got nowhere to go?
Busqué mares de oro
Searched for seas of gold
¿Cómo es que hace tanto frío?
How come it's got so cold?
Cómo puedo estar perdido,
How can I be lost?
revivir en el recuerdo
In remembrance, I relive
Y ¿Cómo puedo culparte?
And how can I blame you
¿Cuándo soy yo no puedo perdonar?
When it's me, I can′t forgive?

Estos días flotan dentro de una niebla,
These days drift on inside a fog
Es espesa y sofocante
It′s thick and suffocating
Esta búsqueda de la vida fuera de su infierno
This seeking life outside its hell
Intoxicante por dentro
Inside intoxicating
Está huyendo, como su vida
He's run aground, like his life
Agua demasiado superficial
Water much too shallow
Deslizándose rápido, abajo con el barco
Slipping fast, down with the ship
Desvaneciendose en las sombras
Fading in the shadows
Ahora un náufrago
Now a castaway
todos se han ido
They′ve all gone away
se han ido
They've gone away

Cómo puedo estar perdido,
How can I be lost
Si no tengo a dónde ir?
If I′ve got nowhere to go?
Busqué mares de oro
Searched for seas of gold
¿Cómo es que hace tanto frío?
How come it's got so cold?
Cómo puedo estar perdido,
How can I be lost?
revivir en el recuerdo
In remembrance, I relive
Y ¿Cómo puedo culparte?
And how can I blame you
¿Cuándo soy yo no puedo perdonar?
When it′s me, I can't forgive?

Perdóname
Forgive me
No me perdones
Forgive me not
Perdóname
Forgive me
No me perdones
Forgive me not
Perdóname
Forgive me
No me perdones
Forgive me not
Perdóname
Forgive me
Perdonarme, ¿por qué no puedo perdonarme?
Forgive me, why can't I forgive me?

Zarpó hacia el mar, pero salió de curso
Set sail to sea but pulled off course
Por la luz del tesoro dorado
By the light of golden treasure
¿Cómo podría él saber que la luz de este nuevo amanecer
How could he know this new dawn′s light
Cambiaría su vida para siempre?
Would change his life forever?

Cómo puedo estar perdido,
How can I be lost
Si no tengo a dónde ir?
If I′ve got nowhere to go?
Busqué mares de oro
Searched for seas of gold
¿Cómo es que hace tanto frío?
How come it's got so cold?
Cómo puedo estar perdido,
How can I be lost?
revivir en el recuerdo
In remembrance, I relive
Entonces cómo puedo culparte
So how can I blame you
¿Cuándo soy yo no puedo perdonar?
When it′s me, I can't forgive?

Powered by musixmatch