Translate to
Quando a chuva está caindo e eu estou superado
When the rain is fallin′ and I'm overcome
Com as dúvidas e demônios de um amor desfeito
With the doubts and demons of a love undone
Nenhuma voz precisa me dizer que você era o único
No voice need tell me that you were the one
Oh, eu vou me lembrar por toda a minha vida...
Oh, I′ll remember all my life
Um amor que me libertou
A love that set me free
O que quer que venha de você e eu
Whatever comes of you and I
Ah, eu ainda vou acreditar
Oh, I will still believe
Que era uma vez um sonho que se tornou realidade
That once upon a time a dream came true
Sempre que me lembro de te amar, oh sim
Whenever I remember loving you, oh-yeah
Nem um único momento, nem um único beijo
Not a single moment, not a single kiss
Eu teria negociado, eu teria perdido
Would I have traded, would I have missed
Nenhum outro poderia me mover assim
No other could ever move me like this
Oh, eu vou me lembrar por toda a minha vida...
Oh, I'll remember all my life
Um amor que me libertou
A love that set me free
O que quer que venha de você e eu
Whatever comes of you and I
Ah, eu ainda vou acreditar
Oh, I will still believe
Que era uma vez um sonho que se tornou realidade
That once upon a time a dream came true
Sempre que me lembro de te amar, oh sim
Whenever I remember loving you, oh-yeah
eu lembro de te amar
I remember loving you
Não é que eu não sinta a dor tão profunda quanto a dor pode ser
It's not that I don′t feel the pain as deep as pain can be
Mas não me negarei a luz que seu amor trouxe para mim
But I will not be denied the light your love has brought to me
O que você me deu vai durar para sempre
What you′ve given me will last forever
Eu me recuso a perder o tesouro de você dentro do meu coração eternamente
I refuse to lose the treasure of you inside my heart eternally
Oh, eu vou me lembrar por toda a minha vida...
Oh, I'll remember all my life
Um amor que me libertou
A love that set me free
O que quer que venha de você e eu
Whatever comes of you and I
Ah, eu ainda vou acreditar
I will still believe
Que era uma vez um sonho que se tornou realidade
That once upon a time a dream came true
Sempre que me lembro de te amar
Whenever I remember loving you
Eu sempre sentirei o amor que conhecemos
I′ll always feel the love we once knew
Desde que eu me lembre de te amar, oh sim
As long as I remember loving you, oh-yeah
Ah, eu vou lembrar
Oh, I'll remember
Amando você
Loving you
Vou me lembrar de toda a minha vida (vou me lembrar de toda a minha vida)
I′ll remember all my life (I will remember all my life)
Eu vou lembrar (eu vou lembrar toda a minha vida)
I will remember (I will remember all my life)
Nem um único momento (oh, vou me lembrar de toda a minha vida)
Not a single moment (oh, I'll remember all my life)
Nem um único beijo (cantar ao seu lado, lembre-se do amor) (eu vou lembrar toda a minha vida)
Not a single kiss (sing beside you, remember love) (I′ll remember all my life)
O amor é um mistério
Love's a mystery
Oh, eu vou lembrar toda a minha vida (cantar ao seu lado, lembre-se do amor)
Oh, I'll remember all my life (sing beside you, remember love)
Oh, eu vou me lembrar de toda a minha vida (eu estarei te amando)
Oh, I′ll remember all my life (I′ll be loving you)
Oh, eu vou lembrar toda a minha vida (cantar ao seu lado, lembre-se do amor)
Oh, I'll remember all my life (sing beside you, remember love)
Oh, eu vou me lembrar de toda a minha vida (eu estarei te amando)
Oh, I′ll remember all my life (I'll be loving you)
Oh, eu vou lembrar toda a minha vida (cantar ao seu lado, lembre-se do amor)
Oh, I′ll remember all my life (sing beside you, remember love...)
