La Maladie d’amour (version 2012) Italian translation

Michel Sardou

Translate to

Corre, corre
Elle court, elle court,
La malattia d'amore
La maladie d′amour,
Nei cuori dei bambini
Dans le coeur des enfants
Da sette a settantasette anni.
De sept à soixante dix sept ans.
Canta, canta
Elle chante, elle chante,
Il fiume insolente
La rivière insolente
Che unisce nei letti
Qui unit dans son lit
I capelli biondi, i capelli grigi.
Les cheveux blonds, les cheveux gris.

Fa cantare gli uomini e si espande in tutto il mondo.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
Fa a volte soffrire per tutta la lunghezza di una vita.
Elle fait parfois souffrir tout le long d′une vie.
Fa piangere le donne, le fa piangere nell'ombra.
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
Ma il più doloroso, è quando guarisci.
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit.

Corre, corre
Elle court, elle court,
La malattia d'amore
La maladie d′amour,
Nei cuori dei bambini
Dans le coeur des enfants
Da sette a settantasette anni.
De sept à soixante dix-sept ans.
Canta, canta
Elle chante, elle chante,
Il fiume insolente
la rivière insolente
Che unisce nei letti
Qui unit dans son lit
I capelli biondi e i capelli grigi.
les cheveux blondes, les cheveux gris.

Sorprende la studentessa sulla panchina di una classe
Elle surprend l′écolière sur le banc d'une classe
Dal fascino innocente di un insegnante di inglese.
Par le charme innocent d′un professeur d'anglais.
Colpisce per la strada questo estraneo che passa
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
e chi non dimenticherà quel profumo che ha rubato.
Et qui n′oubliera plus ce parfum qui volait.

Corre, corre
Elle court, elle court,
La malattia d'amore
La maladie d'amour,
Nei cuori dei bambini
Dans le coeur des enfants
Da sette a settantasette anni.
De sept à soixante dix sept ans.
Canta, canta
Elle chante, elle chante,
Il fiume insolente
La rivière insolente
Che unisce nei letti
Qui unit dans son lit
I capelli biondi e i capelli grigi.
Les cheveux blondes les cheveux gris.

Corre, corre
Elle court, elle court,
La malattia d'amore
La maladie d′amour,
Nei cuori dei bambini
Dans le coeur des enfants
Da sette a settantasette anni.
De sept à soixante dix sept ans.
Canta, canta
Elle chante, elle chante,
Il fiume insolente
La rivière insolente
Che unisce nei letti
Qui unit dans son lit
I capelli biondi e i capelli grigi.
Les cheveux blondes les cheveux gris.

Fa cantare gli uomini e si espande in tutto il mondo.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
Fa a volte soffrire per tutta la lunghezza di una vita.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.

Powered by musixmatch