Translate to
The girls around the braziers, the fountain where Marcello plays
Les filles autour des braseros, la fontaine où joue Marcello
The sweet life that is life
La dolce vita qu′est la vie
White sheets, lace undergarments stretched above the alleyways
Les draps blancs, les dessous dentelles tendus au-dessus des ruelles
As if they wanted to tell us about their night
Comme s'ils voulaient nous dire leur nuit
The she-wolf suckling the twins, Michelangelo's sky
La louve allaitant les jumeaux, le ciel de Michelangelo
Rossini's Cinderella
La Cendrillon de Rossini
Think of Italy, see the Tuscan staircases where they intertwine like vines
Pense à l′Italie, vois les escaliers de Toscane où s'entremêlent comme des lianes
Terraces with flower gardens
Les terrasses aux jardins fleuris
Drink the Chianti they offer you, love with the love that lasts like roses
Bois le chianti qu'on te propose, aime de l′amour que durent les roses
Love as we love in Italy
Aime comme on aime en Italie
And in the distance, the broken voices of those pop singers
Et au lointain les voix brisées de ces chanteurs de variétés
As the audience applauds at the bridge, think of Italy
Qu′au pont, le public applaudi, pense à l'Italie
Think of Italy
Pense à l′Italie
Cry in Capri, dance in Florence
Pleure à Capri, danse à Florence
In the crowd and the madness, forget your life and follow your luck
Dans la foule et dans la folie, oublie ta vie et suis ta chance
Think of Italy
Pense à l'Italie
To the Italy of your childhood
À l′Italie de ton enfance
Your sins don't matter; how many has Venice committed?
Tes péchés n'ont pas d′importance, combien Venise en a commis?
The pool of newlyweds who swear to love each other for eternity
Le bassin des nouveaux mariés qui jurent s'aimer l'éternité
By throwing a coin into the water
En jetant une pièce dans l′eau
Cathedrals and churches
Les cathédrales et les églises
The Leaning Tower, the Tower of Pisa
La tour penchée, la tour de Pise
Codoniato's jewelry
Les bijoux de Codoniato
In this unforgettable light, the music of Nino Rota
Dans cette lumière qu′on n'oublie pas, la musique de Nino Rota
Never, ever finished, think of Italy
N′en a jamais, jamais fini, pense à l'Italie
Think of Italy
Pense à l′Italie
Cry in Capri, dance in Florence
Pleure à Capri, danse à Florence
In the crowd and the madness, forget your life and follow your luck
Dans la foule et dans la folie, oublie ta vie et suis ta chance
Think of Italy
Pense à l'Italie
To the Italy of your childhood
À l′Italie de ton enfance
Your sins don't matter; how many has Venice committed?
Tes péchés n'ont pas d'importance, combien Venise en a commis?
But a Piedmontese, a Sicilian, they are not the same Italian
Mais un Piémontais, un Sicilien, ce n′est pas le même Italien
This is not the same Italy
Ce n′est pas la même Italie
Think of Italy
Pense à l'Italie
Think of Italy
Pense à l′Italie
Fear in Capri, dance in Florence
Peure à Capri, danse à Florence
In the crowd and the madness, forget your life and follow your luck
Dans la foule et dans la folie, oublie ta vie et suis ta chance
Think of Italy
Pense à l'Italie
To the Italy of your childhood
À l′Italie de ton enfance
Your sins don't matter; how many has Venice committed?
Tes péchés n'ont pas d′importance, combien Venise en a commis?
