Translate to
viajero estacionario
Voyageur immobile
He experimentado sufrimiento.
J′ai vécu des souffrances
En completo silencio
Dans le plus grand silence
De un universo infinito
D'un univers sans fin
En mi cerebro líquido
Dans mon cerveau liquide
Bajaban por los rápidos
Descendaient des rapides
Quienes se estaban perdiendo en la distancia
Qui se perdaient au loin
En el mar del sarcasmo
Dans la mer des sarcasmes
¿Dónde giraban mis fantasías?
Où tournaient mes fantasmes
Donde nacieron mis penas
Où naissaient mes chagrins
En mi cerebro enfermo
Dans mon cerveau malade
Desfilaron en cascada
Défilaient en cascade
Todos los castillos del Rin
Tous les châteaux du Rhin
Y los innumerables palacios
Et les palais sans nombre
Quienes se hundían en las sombras
Qui s′abîmaient dans l'ombre
alcantarillas venecianas
Des égouts vénitiens
En mi frágil cerebro
Dans mon cerveau fragile
Jinetes de arcilla
Des cavaliers d'argile
Me presentaron China
M′ont découvert la Chine
Y allí, bajo un cielo amarillo
Et là sous un ciel jaune
Me encantó en su trono.
J′ai aimé sur son trône
Mi primera figurita
Ma première figurine
viajero estacionario
Voyageur immobile
Sujeto por un hilo
Retenu par un fil
A los anillos de cristal
Aux anneaux de cristal
Desde un océano glacial
D'un océan glacial
He vivido naufragios.
J′ai connu des naufrages
Del sol a las aguas azules
De soleils en eaux bleues
Como un viejo cazador de imágenes
En vieux chasseur d'images
Algunos vagones en llamas
Quelques chariots en feu
viajero estacionario
Voyageur immobile
Sujeto por un hilo
Retenu par un fil
A los anillos de cristal
Aux anneaux de cristal
Desde un océano glacial
D′un océan glacial
Adherida como una isla
Attaché comme une île
