Five Miles Out Spanish translation

Mike Oldfield

Translate to

Qué puedes hacer cuando estás cayendo
What do you do when your falling
y tienes 30 grados de inclinación y no estás remontando?
You′ve got 30 degrees and you're stalling out?
y quedan 24 millas para tu contacto
And it′s 24 miles to your beacon
Hay un rayo en el cielo y saltan las alarmas
There's a crack in the sky and the warning's out

No hagas ese picado de nuevo!
Don′t take that dive again!
Ábrete paso a través de la lluvia
Push through that band of rain!

Solo cinco millas más
Five miles out
Sólo mantén el morro arriba
Just hold your heading true
saca lo mejor de ti
Got to get your finest out
Eres el mejor, anticipate
You′re Number 1, anticipating you

Remontando
Climbing out
Sólo mantén el morro arriba
Just hold your heading true
saca lo mejor de ti
Got to get your finest out
Eres el mejor, anticipate
You're Number 1, anticipating you

Emergencia, emergencia, emergencia
Mayday! Mayday! Mayday!
Llamando a todos las emisoras
Calling all stations!
Soy Golf-Mike-Oscar-Victor-Juliet
This is Golf-Mike-Oscar-Victor-Juliet
cúmulos, acercandose
IMC CU. NIMB... icing
Máxima dificultad, corto y cierro
In great difficulty, over

El controlador aéreo está respondiendo
The traffic controller is calling
Victor-Juliet, su señal...
"Victor-Juliet, your identity
Le pierdo en la fuerte tormenta
I have you lost in the violent storm!
Informe o deletree "emergencia"
Communicate or squawk ′Emergency'!"

No hagas ese picado de nuevo!
Don′t take that dive again!
Ábrete paso a través de la lluvia
Push through that band of rain!

Perdida la estatica, 18
Lost in static, 18
y la tormenta se está aproximando
And the storm is closing in now
Piloto automatico, 18
Automatic, 18!
tengo que cruzarla!!
(Got to push through!)
Atrapado con vida en el Invierno
Trapped in living hell!

Eres prisionero del oscuro cielo
You' re a prisoner of the dark sky
las hélices se han parado!!
The propeller blades are still!
y el diabólico ojo del huracán
And the evil eye of the hurricane′s
está lllegando para acabar conmigo
Coming in now for the kill

Eres nuestra última esperanza
Our hope's with you
Jinete del cielo
Rider in the blue
Te espera nuestra Bienvenida, suponemos
Welcome's waiting, we′re anticipating
que querrás celebrarlo cuando toques tierra y frenes
You′ll be celebrating, when you're down and braking

Remontando
Climbing out
remonta, remonta
(Climbing, climbing)
Solo cinco millas más
Five miles out
remonta, remonta
(Climbing, climbing)

Solo cinco millas más
Five miles out
Sólo mantén el morro arriba
Just hold your heading true
saca lo mejor de ti
Got to get your finest out...
remonta, remonta
(Climbing, climbing)

Solo cinco millas más
Five miles out
Sólo mantén el morro arriba
Just hold your heading true
saca lo mejor de ti
Got to get your finest out...
remonta, remonta
(Climbing, climbing)

Remontando
Climbing out
Sólo mantén el morro arriba
Just hold your heading true
saca lo mejor de ti
Got to get your finest out...
remonta, remonta
(Climbing, climbing)
Solo cinco millas más
Five miles out
Sólo mantén el morro arriba
Just hold your heading true
saca lo mejor de ti
Got to get your finest out...
remonta, remonta
(Climbing, climbing)
Remontando
Climbing out
Sólo mantén el morro arriba
Just hold your heading true
saca lo mejor de ti
Got to get your finest out...
remonta, remonta
(Climbing, climbing)
Remontando
Climbing out
Sólo mantén el morro arriba
Just hold your heading true
saca lo mejor de ti
Got to get your finest out...

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch