To France Spanish translation

Mike Oldfield

Translate to

Haciéndose a la mar, navegando una mar tranquila
Taking on water, sailing a restless sea
Desde un recuerdo, una fantasía
From a memory, a fantasy
El viento se lleva mar blanca adentro
The wind carries into white water
Lejos desde las islas no sabes que
Far from the islands don′t you know you're

Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France
Reina Maria ¿de casualidad te encontrarán?
Mary Queen of chance, will they find you?
Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France
¿Podría un nuevo romance alguna vez retenerte?
Could a new romance ever bind you

Caminando en tierras extrangeras, como una sombra
Walking on foreign ground, like a shadow
Vagando a lo largo del territorio
Roaming in far off territory
Sobre tus hombros, historias se despliegan
Over your shoulder stories unfold
Estás buscando refugio, sabes que
You′re searching for sanctuary, you know you're

Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France
Reina Maria ¿de casualidad te encontrarán?
Mary Queen of chance, will they find you
Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France
¿Podría un nuevo romance alguna vez retenerte?
Could a new romance ever bind you

Veo una imagen
I see a picture
A través del titilar de la lámpara
By the lamp's flicker
¿No es extraño cómo
Isn′t it strange how
los sueños se desvanecen y destellan?
Dreams fade and shimmer

Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France
Reina Maria ¿de casualidad te encontrarán?
Mary Queen of chance, will they find you
Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France
¿Podría un nuevo romance alguna vez retenerte?
Could a new romance ever bind you

Veo una imagen
I see a picture
A través del titilar de la lámpara
By the lamp′s flicker
¿No es extraño cómo
Isn't it strange how
los sueños se desvanecen y destellan?
Dreams fade and shimmer

Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France
Reina Maria ¿de casualidad te encontrarán?
Mary Queen of chance, will they find you
Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France
¿Podría un nuevo romance alguna vez retenerte?
Could a new romance ever bind you

Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France
Nunca vas a
Never going to

Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France
Nunca vas a
Never going to

Nunca vas a llegar a Francia
Never going to get to France

Nunca vas a
Never going to

Powered by musixmatch