Translate to
Son las 6 de la mañana y estoy bien despierto.
It′s 6 a.m. and I'm wide awake
Porque no puedo dejar de pensar en las cosas que decías.
Cause I can′t stop thinking 'bout the stuff you were saying
Para mí y para mí, no puedo dejar que se deslice.
To me and I, I can't let it slide
El papel no esta aqui todavia y el sul no está aqui
The paper′s not here yet, the sun′s not up
Pero no estoy asustado de decirte lo que siento por dentro
But I'm not afraid to tell you what I feel inside
Tuve uno de esos sueños que hacen todo tan
I had one of those dreams that make it all so
claro para mi ahora
Clear to me now
Tengo una nueva perspectiva
I got a whole new perspective
Está tan claro para mi ahora
It′s so clear to me now
Puedes tratarme de esta manera
You can't treat me that way
Me parece cuánto tiempo
It appears to me how long
Intentaste hacerme pensar
You tried to make me think
Era yo quien estaba siendo el falso
It was me who was being the fake
Tan claro
So clear
por que sonrei cuando estoy herido por dentro?
Why did I smile, when I hurt inside?
Dije que estaba bien cuando sabia que es una mentira
Said I was okay, when I knew it′s a lie
Quiero creerte
I wanted to believe in you
Tomaste tus oportunidades y una de esas era yo
You took your chances and one was me
Así que te perdonaré y te dejaré libre
So I'll just forgive you and set you free
Sí, voy en mi camimo
Yeah, I′m on my way
Sí, estoy saliendo de la bruma y es tan
Yeah, I'm stepping out of the haze, and it's so
claro para mi ahora
Clear to me now
Tengo una nueva perspectiva
I got a whole new perspective
Está tan claro para mi ahora
It′s so clear to me now
Puedes tratarme de esta manera
You can′t treat me that way
Me parece cuánto tiempo
It appears to me how long
Intentaste hacerme pensar
You tried to make me think
Era yo quien estaba siendo el falso
It was me who was being the fake
Tan claro
So clear
Quiero dejar el pasado atras
I wanna put the past behind
Internatlo y tal vez pueda encontrar mejores dias
Try and maybe I can find better days
Primera vez en un tiempo
First time in a while
Incluso siento una sonrisa em mi cara
Think I even feel a smile on my face
Tengo una nueva perspectiva
I got a whole new perspective
Sí, lo hago...
Yeah, I do...
No puedes tratarme así, es tan
You can't treat me that way, it′s so
claro para mi ahora
Clear to me now
Tengo una nueva perspectiva
I got a whole new perspective
Está tan claro para mi ahora
It's so clear to me now
Puedes tratarme de esta manera
You can′t treat me that way
Me parece cuánto tiempo
It appears to me how long
Intentaste hacerme pensar
You tried to make me think
Era yo quien estaba siendo el falso
It was me who was being the fake
Tan claro
So clear
Sí, tan claro, tan claro
Yeah, so clear, so clear
Tan claro
So clear
El sol está bajando en un sábado
The sun's going down on a Saturday
Y me siento bien, me siento muy bien
And I feel alright, I feel okay
