Edge of Midnight Spanish translation

Miley Cyrus

Translate to

Sí, ha sido una larga noche y el espejo me dice que vaya a casa
Yeah, it′s been a long night and the mirror's telling me to go home
Pero ha pasado un buen tiempo desde que me sentí así de bien conmigo (uh)
But it′s been a long time since I felt this good on my own (uh)
Muchos años estuve con mis manos atadas a tus cuerdas
Lotta years went by with my hands tied up in your ropes
Por siempre y para siempre, no más (no más)
Forever and ever, no more (no more)

El cielo de medianoche es el camino que estoy tomando
The midnight sky is the road I'm takin'
Con mi cabeza por las nubes (oh, oh)
Head high up in the clouds (oh, oh)

Nací para correr, no le pertenezco a nadie, oh no (no necesito que me ames, me ames)
I was born to run, I don′t belong to anyone, oh no (I don′t need to be loved by you, by you)
Fuego en mis pulmones, no puedo contener al diablo de mi lengua, oh no (no necesito que me ames)
Fire in my lungs, can't bite the devil on my tongue, oh no (I don′t need to be loved by you)
Como la paloma de alas blancas
Just like the white winged dove
Canta una canción, suena como si cantara
Sings a song, sounds like she's singing
Uh, cariño, uh, dije, uh
Ooh, baby, ooh, said, ooh
Como la paloma de alas blancas
Just like the white winged dove
Canta una canción, suena como si cantara
Sings a song, sounds like she′s singing
Uh, cariño, uh, dije, uh
Ooh, baby, ooh, said, ooh
Que me ames
Loved by you

La, la, la-la, la
La, la, la-la, la

Y los días pasan como un hilo en el viento
And the days go by like a strand in the wind
En la red que es propia, comienzo de nuevo
In the web that is my own, I begin again
Le canto a mi amigo, eh (todo se detiene)
I sing to my friend, eh (everything stopped)
Nada más importa (nada más importa)
Nothing else mattered (nothing else mattered)

El cielo de medianoche es el camino que estoy tomando
The midnight sky is the road I'm takin′
Con mi cabeza en las nubes, sí, sí
Head high up in the clouds, yeah, yeah

Nací para correr, no le pertenezco a nadie, oh no (no necesito que me ames, me ames)
I was born to run, I don't belong to anyone, oh no (I don't need to be loved by you, by you)
Fuego en mis pulmones, no puedo contener al diablo de mi lengua, oh no (no necesito que me ames)
Fire in my lungs, can′t bite the devil on my tongue, oh no (I don′t need to be loved by you)
Ves mis labios en la boca de ella, todos hablan ahora, cariño
See my lips on her mouth, everybody's talkin′ now, baby
Uh, cariño, uh, dije, uh
Ooh, baby, ooh, said, ooh
Como la paloma de alas blancas (como la paloma de alas blancas)
Just like the white winged dove (just like the white winged dove)
Canta una canción, suena como si cantara
Sings a song, sounds like she's singing
Uh, cariño, uh, dije, uh
Ooh, baby, ooh, said, ooh

Cayendo sobre el borde de 17
Falling on, on the edge of 17
No escondo una mirada desenfocada como tú
I don′t hide blurry eyes like you
Como tú
Like you

Nací para correr, no le pertenezco a nadie, oh no (no necesito que me ames, me ames)
I was born to run, I don't belong to anyone, oh no (I don′t need to be loved by you, by you)
Fuego en mis pulmones, no puedo detener al diablo de mi lengua, tú sabes (no necesito que me ames)
Fire in my lungs, can't bite the devil on my tongue, you know (I don't need to be loved by you)
Como la paloma de alas blancas (como la paloma de alas blancas)
Just like the white winged dove (just like the white winged dove)
Canta una canción, suena como si cantara
Sings a song, sounds like she′s singing
Uh, cariño, uh, dije, uh
Ooh, baby, ooh, said, ooh
Como la paloma de alas blancas (como la paloma de alas blancas)
Just like the white winged dove (just like the white winged dove)
Canta una canción, suena como si cantara (cometí algunos errores)
Sings a song, sounds like she′s singing (made a few mistakes)
Uh, cariño, uh, dije, uh
Ooh, baby, ooh, said, ooh
Que me ames, sí
Loved by you, yeah

La, la, la-la, la
La, la, la-la, la
En el cielo de medianoche
In the midnight sky

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch