Blossom Portuguese translation

Milky Chance

Translate to

Nos tempo de inatividade, antes desse toque
In downtime, before this token
Porque tudo que você ouve são palavras vazias
′Cause everything you hear is empty words
Mas quem sou eu, oh, para dizer isso
But who am I, oh to say this
Porque tudo que você ouve são apenas palavras, yeah
'Cause everything you hear is just words, yeah

Se para confiar, alguém para confiar
If to trust in, someone trust in
Alguém acredita em alguém, porque eles são duas faces
Someone trust to someone ′cause they're two-faced

Porque tudo que preciso, é te ver florescer, florescer, florescer
'Cause all I need, is to see you to blossom out blossom out blossom out
E tudo que eu sinto, é que eu preciso que você floresça floresça floresça
And all I feel, is that I need you to blossom out blossom out blossom out
E tudo que preciso, é te ver florescer, florescer, florescer
And all I need, is to see you to blossom out blossom out blossom out
E tudo que eu sinto, é que eu preciso que você floresça floresça floresça
And all I feel, is that I need you to blossom out blossom out blossom out

No tempo de inatividade, com tristeza constante, yeah
In downtime, with constant sorrow, yeah
Porque tudo com que você se importa são apenas palavras
′Cause everything you care is just words
Então qual é o ponto, de ir para algum lugar
So what′s the point, of going somewhere
E ver todo mundo, você não vê nada só fica confuso
And everyone you see, you see is just nothing but confused

Se para confiar, alguém para confiar
If to trust in, someone trust in
Alguém acredita em alguém, porque eles são duas faces
Someone trust to someone 'cause they′re two-faced

Porque tudo que preciso, é te ver florescer, florescer, florescer
'Cause all I need, is to see you to blossom out blossom out blossom out
E tudo que eu sinto, é que eu preciso que você floresça floresça floresça
And all I feel, is that I need you to blossom out blossom out blossom out
E tudo que preciso, é te ver florescer, florescer, florescer
And all I need, is to see you to blossom out blossom out blossom out
E tudo que eu sinto, é que eu preciso que você floresça floresça floresça
And all I feel, is that I need you to blossom out blossom out blossom out

Porque tudo que preciso, é te ver florescer, florescer, florescer
′Cause all I need, is to see you to blossom out blossom out blossom out
E tudo que eu sinto, é que eu preciso que você floresça floresça floresça
And all I feel, is that I need you to blossom out blossom out blossom out
Florescer, florescer, florescer
To blossom out blossom out blossom out
E tudo que eu sinto, é que eu preciso que você floresça floresça floresça
And all I feel, is that I need you to blossom out blossom out blossom out

Powered by musixmatch