Colorado Spanish translation

Milky Chance

Translate to

Me pongo como Colorado
I get high like Colorado
Lo teníamos todo pero ¿qué sé yo?
We had it all but what do I know?
Intento alejar el dolor.
I try to push away the sorrow
Pero hoy ya es tarde, lo intentaré mañana.
But today, it′s too late, I try tomorrow
(Sí, sí, sí, sí)
(Yeah-yeah, yeah-yeah)

Creo que fuiste un poco malo (un poco malo, un poco malo)
I think that you were kind of mean (kind of mean, kind of mean)
Acabas de reemplazarme en la escena (en la escena, en la escena)
You just replaced me in the scene (in the scene, in the scene)
Creí que éramos siempre verdes (siempre verdes, siempre verdes)
I thought that we were evergreen (evergreen, evergreen)
Como un sueño sin fin
Like a never-ending dream

Nunca he estado en la televisión
Never been on the TV
Me tachaste de tu CV
Scratched me off of your CV
Fuera de tu mente
Out of your mind
Fuera de tu mente
Out of your mind
Nunca me había sentido tan inquieto
Never been so uneasy
Los celos me ponen nervioso
Jealousy got me freaky
Fuera de mi mente
Out of my mind

Así que me pongo como Colorado
So I get high like Colorado
Lo teníamos todo pero ¿qué sé yo?
We had it all but what do I know?
Intento alejar el dolor.
I try to push away the sorrow
Pero hoy ya es tarde, lo intentaré mañana.
But today, it's too late, I try tomorrow
(Sí, sí, sí, sí)
(Yeah-yeah, yeah-yeah)

Estoy perdiendo el sueño por mi cuenta
I′m losing sleep all by myself
Estoy completamente despierto y me pregunto cómo
I'm wide awake and I just wonder how
Pusiste mi corazón de nuevo en el estante (de nuevo en el estante)
You put my heart back on the shelf (back on the shelf)
Bueno, ahora seré un solitario.
Well, I'ma be a loner now

Nunca he estado en la televisión
Never been on the TV
Me tachaste de tu CV
Scratched me off of your CV
Fuera de tu mente
Out of your mind
Fuera de tu mente
Out of your mind
Nunca me había sentido tan inquieto
Never been so uneasy
Los celos me ponen nervioso
Jealousy got me freaky
Fuera de mi mente
Out of my mind

Así que me pongo como Colorado
So I get high like Colorado
Lo teníamos todo pero ¿qué sé yo?
We had it all but what do I know?
Intento alejar el dolor.
I try to push away the sorrow
Pero hoy ya es tarde, lo intentaré mañana.
But today, it′s too late, I try tomorrow
(Sí, sí, sí, sí)
(Yeah-yeah, yeah-yeah)

Ahogándome en mi sofá con mis ojos rojos inyectados en sangre (ooh)
Drownin′ in my sofa with my blood shot red eyes (ooh)
Montando en la montaña rusa hasta ver el amanecer
Ridin' rollercoaster ′til I see the sunrise

Me coloco como Colorado (me coloco, me coloco)
I get high like Colorado (I get high, I get high)
Lo teníamos todo pero ¿qué sé yo?
We had it all but what do I know?
Intento alejar el dolor (me coloco, me coloco)
I try to push away the sorrow (I get high, I get high)
Pero hoy ya es tarde, lo intentaré mañana.
But today, it's too late, I try tomorrow
(Sí, sí, sí, sí)
(Yeah-yeah, yeah-yeah)

Me pongo como Colorado
I get high like Colorado
Colorado (sí), Colorado (sí), Colorado
Colorado (yeah), Colorado (yeah), Colorado
Me pongo como Colorado
I get high like Colorado
Colorado (sí), Colorado (sí), Colorado
Colorado (yeah), Colorado (yeah), Colorado

Powered by musixmatch