Translate to
How will old Zeibal be in Ensenada?
¿Cómo estarán en la ensenada el viejo ceibal
Jasmines and orchids in bloom?
Los jazmineros y orquídeas en flor?
Where the thrush sang sweetly
Donde cantó dulcemente el zorzal
I want to look at myself again in your Cambá eyes
Quiero volver a contemplarme en tus ojos, cambá
And kiss me like I kissed you
Y que me beses como te besé
Under the shade of the jacaranda
Bajo la sombra del jacarandá
Child, lean on my memories
Niño, apoyate en mis recuerdos
Try to sleep in peace
Intentá dormir en paz
I feel the weight on your conscience for Mom's crying.
Siento el peso en tu conciencia por el llanto de mamá
I saw that the fear of abandonment doesn't let you breathe
Vi que el miedo al abandono no te deja respirar
I feel the knot in your stomach when they talk to you about dad.
Siento el nudo de tu panza cuando te hablan de papá
Child, make peace with life
Niño, haz las paces con la vida
The grassland is not made of stone
No es de piedra el pastizal
The nostalgia of your before doesn't let you walk
La nostalgia de tu antes no te deja caminar
Who killed your little smile of hope and kindness?
¿Quién mató tu sonrisita de ilusión y de bondad?
I know you want to go to sleep so you don't wake up again.
Sé que te querés dormir pa no volver a despertar
Love, don't cry
Amor, no llores
I see light in your troubles
Veo luz en tus males
Following your heart
Siguiéndote el corazón
Dancing to a song of thrushes
Bailando en un canto de zorzales
Child, I am a man with sadness
Niño, soy un hombre con tristeza
I know the weight of your truth
Sé del peso en tu verdad
You escaped for stealing because you steal for dinner
Escaparte por robar porque robás para cenar
I saw your fingers in the mud smelling of freedom
Vi tus dedos en el barro con olor a libertad
I know you want to go to sleep so you don't wake up again.
Sé que te querés dormir pa no volver a despertar
Around the world you go rogue
Por el mundo vas de pillo
With caramel soul
Con alma de caramelo
I saw life in your knuckles
Vi la vida en tus nudillos
And their hate in your dimples
Y su odio en tus hoyuelos
You prayed for your friends
Le rezaste a unos amigos
Since not all of them go to heaven
Pues no todos van al cielo
But you are a grail
Pero vos sos un grial
Love, don't cry
Amor, no llores
I see light in your troubles
Veo luz en tus males
Following your heart
Siguiéndote el corazón
Dancing to a song of thrushes
Bailando en un canto de zorzales
Love, don't cry
Amor, no llores
I see light in your troubles
Veo luz en tus males
Following your heart
Siguiéndote el corazón
Son, they stole your little eyes from me
Hijo, me robaron tus ojitos
The moments I missed
Los momentos que perdí
I asked my destiny for time, and it said: "Today it's your turn."
Pedí tiempo a mi destino, y dijo: "Hoy te toca a ti"
I know that one day you will grow up, I know that one day you will understand
Sé que un día serás grande, sé que un día entenderás
Your old man's advice, I'm resting in peace
Los consejos de tu viejo, estoy descansando en paz
