Translate to
Thank you love for carrying the weight of all my traumas
Gracias, amor, por cargar con el peso de todos mis traumas
Although I can't live
Porque no puedo vivir
Much less if it is without you
Mucho menos si es sin ti
You are that band-aid of love if my wound bleeds
Sos esa curita de amor si la herida me sangra
If you find it difficult to be happy
Si te cuesta ser feliz
Just come to me
Solamente ven a mí
Hopefully
Ojalá
May your face be a glass mirror
Tu carita sea un espejo de cristal
So I love myself a little
Así me amo un poco
Hopefully
Ojalá
If your heart is lonely
Si tu corazón se encuentra en soledad
Look me in the eyes
Me mires a los ojos, y
I like airplanes, I like you
Me gustan los aviones, me gustas tú
I like to travel, I like you
Me gusta viajar, me gustas tú
I like the morning, I like you
Me gusta la mañana, me gustas tú
I like the wind, I like you
Me gusta el viento, me gustas tú
I like to dream, I like you
Me gusta soñar, me gustas tú
I like the sea, I like you
Me gusta la mar, me gustas tú
What am I going to do? I don't know what to do
¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
What am I going to do? I don't know any more
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
Good morning my love
Bonjour, mon amour
You made me find the light
Hiciste que encuentre la luz
My darkroom cured my doubts
Mi cuarto oscuro me curó las dudas
Help, my empty chest, it's you
Ayuda, mi pecho vacío, eres tú
The one that fills it up, cornstarch alfajor after dinner
La que lo llena, alfajor de maicena después de la cena
That touch of sweetness, smile, lips, corners of the mouth
Ese toque de dul-zura, sonrisa, labios, comisura
Your latent aura lingers in my mind
Perdura tu aura latente en mi mente
'Usual toy, little girl, twenty
Toy solito, nena, vente
I miss you
Que te extraño
'I'm alone and it feels strange
Toy solo y se siente extraño
The hours that seem like years
Las horas que parecen años
Confessing to the bathroom mirror
Confesándole al espejo del baño
What I would give for you
Lo que daría por vos
I would give my eyes, my face, my voice
Daría los ojos, la cara, la voz
I would give my moon, my sun
Daría mi luna, mi sol
Last drop of alcohol
La última gota de alcohol
I pour life into you with love
Derramo la vida en vos con amor
If I wake up and look into your eyes, it's okay to wake up.
Si me despierto y te miro a los ojos, vale despertar
And if the clouds turn grey, you will find me
Y si las nubes se nos tornan grises, me vas a encontrar
Me
A mí
Thank you love for carrying the weight of all my traumas
Gracias, amor, por cargar con el peso de todos mis traumas
Although I can't live
Porque no puedo vivir
Much less if it is without you
Mucho menos si es sin ti
You are that band-aid of love if my wound bleeds
Sos esa curita de amor si la herida me sangra
If you find it difficult to be happy
Si te cuesta ser feliz
Just come to me
Solamente ven a mí
Hopefully
Ojalá
May your face be a glass mirror
Tu carita sea un espejo de cristal
So I love myself a little
Así me amo un poco
Hopefully
Ojalá
If your heart is lonely
Si tu corazón se encuentra en soledad
Look me in the eyes
Me mires a los ojos, y
I like airplanes, I like you
Me gustan los aviones, me gustas tú
I like to travel, I like you
Me gusta viajar, me gustas tú
I like the morning, I like you
Me gusta la mañana, me gustas tú
I like the wind, I like you
Me gusta el viento, me gustas tú
I like to dream, I like you
Me gusta soñar, me gustas tú
I like the sea, I like you
Me gusta la mar, me gustas tú
What am I going to do? I don't know what to do
¿Qué voy a hacer?, je ne sais pas
What am I going to do? I don't know any more
¿Qué voy a hacer?, je ne sais plus
Do you realize, Benjamin?
¿Te das cuenta, Benjamín?
The guy can change everything
El tipo puede cambiar de todo
Face, home, family, girlfriend, religion, god
De cara, de casa, de familia, de novia, de religión, de dios
But there is one thing that cannot change, Benjamin.
Pero hay una cosa que no puede cambiar, Benjamín
Can't change passion
No puede cambiar de pasión
