Olimpo English translation

Milo j

Translate to

I fucked her once, once
Eu comi ela uma vez, só uma vez
She fell in love with me
Ela se apaixonou por mim
I fucked her once, once
Eu comi ela uma vez, só uma vez
She fell in love with me
Ela se apaixonou por mim

I know I'm speaking to you at a bit of a strange time.
Sé que te hablo en un momento un poco extraño
But I still see you in that bitter side of my mind
Pero aún te veo en ese lado amargo de mi mente
I thought I loved you and I just feel like I miss you
Creí quererme y solo siento que te extraño
Because I lie and say that I am enough with myself
Porque miento y digo que conmigo mismo es suficiente

I remember days when I didn't know you
Recuerdo días en los que no te conocía
And I looked at you with the eyes of a teenage love
Y te miraba con ojitos de un amor adolescente
I remember the monotony I had
Recuerdo la monotonía que tenía
Contemplating your walk and slowly falling in love
Al contemplar tu caminar y enamorarme lentamente

I don't understand why you repress your feelings.
No entiendo por qué reprimís tus sentimientos
With the excuse of going out in search of self-knowledge
Con la excusa de salir en busca de autoconocerte
I know well our differences
Sé bien de nuestras diferencias
But don't forget that we fall in love because we are different
Pero no olvidés que nos enamoramos porque somos diferentes

I'm still the same one who made you fall in love
Sigo siendo el mismo que te enamoró
But without being the owner of the Olympus in which we were both
Pero sin ser dueño ′el olimpo en el que estábamo los do'
You were just a dream
Solo fuiste un sueño
I'm still the same one who made you fall in love
Sigo siendo el mismo que te enamoró
But without being the owner of the Olympus in which we were both
Pero sin ser dueño ′el olimpo en el que estábamo los do'
You were just a dream
Solo fuiste un sueño

I fucked her once, once
Eu comi ela uma vez, só uma vez
She fell in love with me
Ela se apaixonou por mim
I fucked her once, once
Eu comi ela uma vez, só uma vez
She fell in love with me
Ela se apaixonou por mim

If my love song came from the subconscious
Si mi canción de amor salió del subconsciente
It's because my heart is screaming at me not to see you again
Es porque el corazón me pide a gritos que no vuelva a verte
Because your words hurt, even more if they lie.
Pues tus palabras duelen mucho más si mienten
I will have to understand you, entertain myself or become stronger
Tendré que entenderte, entretenerme o hacerme más fuerte

Because I love you, you smiled and the world was beautiful
Porque te amo, sonreías y el mundo era hermoso
Look at the damage we left behind
Mira los destrozos que dejamos
We wove wings and you suddenly flew
Tejimos alas y volaste de repente
You slowly fell out of love
Te fuiste desenamorando lentamente

I don't understand why you repress your feelings.
No entiendo por qué reprimís tus sentimientos
With the excuse of going out in search of self-knowledge
Con la excusa de salir en busca de autoconocerte
I know well our differences
Sé bien de nuestras diferencias
But don't forget that we fall in love because we are different
Pero no olvidés que nos enamoramos porque somos diferentes

I'm still the same one who made you fall in love
Sigo siendo el mismo que te enamoró
But without being the owner of the Olympus in which we were both
Pero sin ser dueño 'el olimpo en el que estábamo los do′
You were just a dream
Solo fuiste un sueño
I'm still the same one who made you fall in love
Sigo siendo el mismo que te enamoró
But without being the owner of the Olympus in which we were both
Pero sin ser dueño ′el olimpo en el que estábamo los do'
You were just a dream
Solo fuiste un sueño

I fucked her once, once
Eu comi ela uma vez, só uma vez
She felt sorry for me (you were just a dream)
Ela se apaixonou por mim (solo fuiste un sueño)
I fucked her once, once
Eu comi ela uma vez, só uma vez
She felt sorry for me (you were just a dream)
Ela se apaixonou por mim (solo fuiste un sueño)

Powered by musixmatch