Translate to
Sometimes I keep quiet about faults that hurt me
A veces callo fallas que me hacen mal
And the battles I didn't win
Y las batallas que no gané
They gave me wings and I don't know how to fly
Me dieron alas y no sé volar
I'm not going to fly without being well
No voy a volar sin estar bien
I have blood left to shed
Me queda sangre para derramar
Evil looks to return
Miradas malas que devolver
They gave me wings and I don't know how to fly
Me dieron alas y no sé volar
I'm not going to fly without being well
No voy a volar sin estar bien
I'm a bro of the early morning
Soy bro de la madrugada
Since when did they not pay?
Desde cuando no pagaban
I feel love and I don't know how to love
Siento amor y no sé amar
Working on happiness is not happiness
Trabajar en la felicidad no es felicidad
I go out on the street and I feel like a criminal
Salgo a la calle y me siento un criminal
Asking not to look me in the eyes
Pidiendo que no me miren a los ojos
Money to give to whoever I want
Plata para darle a quien se me antoje
And a heart with room for a few
Y un cora con espacio pa unos pocos
Yeah, the sky is not blue and the world is not pink
Yeah, el cielo no es azul y el mundo no es rosa
As long as you are true, the rest doesn't matter.
Mientras seas true, lo demás no importa
Sometimes I keep quiet about faults that hurt me
A veces callo fallas que me hacen mal
And the battles I didn't win
Y las batallas que no gané
They gave me wings and I don't know how to fly
Me dieron alas y no sé volar
I'm not going to fly without being well
No voy a volar sin estar bien
I have blood left to shed
Me queda sangre para derramar
Evil looks to return
Miradas malas que devolver
They gave me wings and I don't know how to fly
Me dieron alas y no sé volar
I'm not going to fly without being well
No voy a volar sin estar bien
The world is not made for this humble man
El mundo no está hecho pa este hombre humble
If I was excluded from the beginning
Si fui excluido desde un principio
I became loved by savages
Me hice de querer entre salvajes
But I don't want you to go down for profit
Pero no quiero que bajes por beneficio
Hobby becomes a profession due to lack of sponsors
El hobby se hace oficio a falta de auspiciantes
The street teaches its best students
La calle enseña a sus mejores estudiantes
Look ahead, the back is rotten
Mira adelante, que atrás está podrido
If I am a child of the most wandering destiny
Si soy un hijo del destino más errante
Sometimes I keep quiet about faults that hurt me
A veces callo fallas que me hacen mal
And the battles I didn't win
Y las batallas que no gané
They gave me wings and I don't know how to fly
Me dieron alas y no sé volar
I'm not going to fly without being well
No voy a volar sin estar bien
I have blood left to shed
Me queda sangre para derramar
Evil looks to return
Miradas malas que devolver
They gave me wings and I don't know how to fly
Me dieron alas y no sé volar
I'm not going to fly without being well
No voy a volar sin estar bien
