Translate to
Tu me ressembles quand j'étais enfant.
Tu sei come me quando ero bambina
Tu es magnifique et tu ne sais pas tout ce que tu as.
Sei bella e non sai tutto quello che hai
Chante petite fille
Canta ragazzina
Que la journée ne dure que quelques heures
Che il giorno dura solo poche ore
Et lorsque le soir tombe, vous pouvez découvrir
E quando arriva sera puoi scoprire
Que le soleil s'est couché et que tu restes
Che il sole se n′è andato e resti tu
Chante petite fille
Canta ragazzina
Et ne vous arrêtez pas pour pleurer ou réfléchir.
E non fermarti a piangere o a pensare
Car tout passe, même l'amour
Che tanto tutto passa anche l'amore
Et à la fin, tu es le seul qui reste.
Ed alla fine resti solo tu
Ne soyez pas comme moi
Non fare come me
Ne soyez pas comme moi
Non fare come me
Un jour vaut une année
Un giorno vale un anno
Et la vie vaut bien un instant
E la vita vale un attimo
Vous vous réveillez un matin et vous vous retrouvez déjà une femme.
Ti svegli un mattino e ti trovi già donna
Chante petite fille
Canta ragazzina
Que la journée ne dure que quelques heures
Che il giorno dura solo poche ore
Et lorsque le soir tombe, vous pouvez découvrir
E quando arriva sera puoi scoprire
Que le soleil s'est couché et que tu restes
Che il sole se n′è andato e resti tu
Chante petite fille
Canta ragazzina
Et ne vous arrêtez pas pour pleurer ou réfléchir.
E non fermarti a piangere o a pensare
Car tout passe, même l'amour
Che tanto tutto passa anche l'amore
Et à la fin, tu es le seul qui reste.
Ed alla fine resti solo tu
Ne soyez pas comme moi
Non fare come me
Ne soyez pas comme moi
Non fare come me
Ne soyez pas comme moi
Non fare come me
Ne soyez pas comme moi
Non fare come me
