Translate to
Dos niños de Tacoma
Two kids from Tacoma
En un Nova del 72,
In a ′72 Nova,
Sin pastillas y apenas en edad para beber,
No pill and barely old enough to drink,
Aprendí los conceptos básicos y probé la ciencia,
Learned the ropes and tested science,
Comenzó disturbios pentecostales,
Started pentecostal riots,
En sólo cinco minutos detrás de la pista de patinaje,
In just five minutes behind the rolling rink,
En el asiento trasero trae
In the backseat brings
El sueño americano con un presupuesto limitado
The American dream on a shoestring,
Primero lo cultivas y luego lo muestras.
First you grow it, then you show it,
Da un buen empujón como un Brady,
Give a good push just like a Brady,
Di que los amarás hasta los ochenta,
Say you'll love them ′till your eighty,
Demasiado pronto para ser madre y padre,
Too soon to be a mother and father,
Pero demasiado tarde para el alma mater,
But too late for the alma mater,
Sí, siempre está en el agua.
Yeah it's always in the water
Los bebés están teniendo más bebés
Babies makin' babies
Entre los diplomas y los pañales,
Between diplomas and the diapers,
Se convierten en buscadores de cuartos de sofá,
They become couch quarter finders,
Ahorrando para un microondas Maytag,
Savin′ up for a Maytag microwave,
Oh, pero todo ha sido perdonado,
Oh but all has been forgiven,
El día que el agua se bautiza,
On the day the water christen,
Lo mejor que pudo haber pasado por error,
The best thing that could have happened by mistake,
El sueño americano con un presupuesto limitado
The American dream on a shoestring,
Primero lo cultivas y luego lo muestras.
First you grow it then you show it,
Da un buen empujón como un Brady,
Give a good push just like a Brady,
Di que los amarás hasta los ochenta,
Say you′ll love them 'till your eighty,
Demasiado pronto para ser madre y padre,
Too soon to be a mother and father,
Pero demasiado tarde para el alma mater,
But too late for the alma mater,
Sí, siempre está en el agua.
Yeah it′s always in the water
Los bebés están teniendo más bebés
Babies makin' babies
Bueno, es una ecuación probada y verdadera.
Well it′s a tried and true equation,
Mantiene una población de pueblo pequeño,
Maintains a small town population,
Eso nos convierte a todos en una familia.
Thats turns us all into a family,
El sueño americano con un presupuesto limitado
The American dream on a shoestring,
Primero lo cultivas y luego lo muestras.
First you grow it then you show it,
Da un buen empujón como un Brady,
Give a good push just like a Brady,
Di que los amarás hasta que tengas ochenta años,
Say you'll love them ′till you're eighty,
Demasiado pronto para ser madre y padre,
Too soon to be a mother and father,
Pero demasiado tarde para el alma mater,
But too late for the alma mater,
Sí, siempre está en el agua.
Yeah its always in the water,
Los bebés están teniendo más bebés
Babies makin' babies
Sí, siempre está en el agua.
Yes it′s always in the water,
Los bebés están teniendo más bebés
Babies makin babies
