Bad Boy French translation

Miranda Lambert

Translate to

Le samedi va vous tenir éveillé toute la nuit
Saturday′s gonna keep you up all night
Parce que le dimanche matin n'est pas ton style
'Cause Sunday morning ain′t your style
Cela fait longtemps que je n'ai pas vu le soleil se lever
It's been a while since I've seen the sun rise
Je ne sais pas comment tu gagnes ta vie.
I′m not sure how you make a living
Tu peux m'acheter un de ce que tu bois
You can buy me one of whatever you′re drinking
Je pense que ma mère m'a prévenu à propos de ton genre
I'm thinking my mama warned me about your kind
Bien sûr, tu peux allumer ma cigarette
Sure, you can light my cigarette
Je ne pense pas que tu puisses éclairer mon cœur
Don′t think you can light my heart
Ne pense pas que je ne t'ai pas compris depuis le début
Don't think I haven′t figured you out from the start

Céder aux mauvais garçons comme toi ne m'a jamais mené très loin
Givin' into bad boys like you never got me very far
C'est un problème maintenant, bébé bois-le
It′s trouble now, baby drink it down
Ooh, tu aurais dû le voir venir
Ooh, you should have seen it coming

Mauvais garçon, tu me rends fou, mon garçon
Bad boy, driving me mad boy
Je l'ai, mauvais garçon, pour toi
I've got it bad boy, for you
Mauvais garçon, c'est peut-être un mauvais choix
Bad boy, maybe it's a bad choice
Je l'ai, mauvais garçon, pour toi
I′ve got it bad boy for you

Plus j'entends ton silence parler
The more I hear your silence speak
Plus ma curiosité est à son comble
The more my curiosity peaks
Plus je ne veux pas quitter ce bar seul
The more I don′t wanna leave this bar alone
Le whisky me fait me demander pourquoi
The whisky's making me wonder why
Tu portes ton chapeau bas, mais tes murs sont hauts
You wear your hat down low, but your walls are high
Combien de temps vas-tu te cacher derrière ces murs de pierre ?
How long you gonna hide behind them walls of stone?
Bien sûr, tu peux m'acheter un autre tour.
Sure, you can buy me one more round
Ne pense pas que tu puisses acheter mon cœur
Don′t think you can buy my heart
Ne pense pas que je ne t'ai pas compris depuis le début
Don't think I haven′t figured you out from the start

Céder aux mauvais garçons comme toi ne m'a jamais mené très loin
Givin' into bad boys like you never got me very far
C'est un problème maintenant, bébé bois-le
It′s trouble now, baby drink it down
Ooh, tu aurais dû le voir venir
Ooh, you should have seen it coming

Mauvais garçon, tu me rends fou, mon garçon
Bad boy, driving me mad boy
Je l'ai, mauvais garçon, pour toi
I've got it bad boy, for you
Mauvais garçon, c'est peut-être un mauvais choix
Bad boy, maybe it's a bad choice
Je l'ai, mauvais garçon, mauvais garçon, pour toi
I′ve got it bad boy, bad boy, for you

Tu aurais dû le voir venir
You should have seen it coming
Mauvais garçon, tu me rends fou, mon garçon
Bad boy, driving me mad boy
Je l'ai, mauvais garçon, pour toi
I′ve got it bad boy, for you
Mauvais garçon, c'est peut-être un mauvais choix
Bad boy, maybe it's a bad choice
Je l'ai, mauvais garçon, mauvais garçon
I′ve got it bad boy, bad boy
Mauvais garçon, tu me rends fou, mon garçon
Bad boy, driving me mad boy
Je l'ai, mauvais garçon, mauvais garçon
I've got it bad boy, bad boy

Powered by musixmatch