Translate to
Bon sang, Randy, est-ce que tu m'as déjà entendu ?
Well, dammit, Randy, did you ever hear me at all?
Tu étais debout, sec comme un os, au milieu d'une cascade
You were standin′ bone dry in the middle of a waterfall
Tu vivais dans le noir, mais tu ne pouvais pas voir la lumière du jour.
You were livin' in the dark, but you couldn′t see the light of day
Nous étions parfaits en photo, mais on ne pouvait pas les mettre dans un cadre.
We were picture-perfect, but you couldn't put it in a frame
Ouais, maintenant que je suis arrivé de l'autre côté
Yeah, now that I made it to the other side
J'espère que tu comptes les simples dans ton double large
I hope you're countin′ singles in your double wide
Fumer des cigarettes comme si elles étaient démodées
Smokin′ cigarettes like they're goin′ outta style
Tu montes le volume de ta radio
Turnin' me up on your radio dial
Tu as abandonné jusqu'à la dernière minute
You gave up ′til the very last minute
Maintenant que je suis parti, j'ai ton attention
Now that I'm gone, I′ve got your attention
Je faisais voler un cerf-volant au milieu d'un ouragan
I was flyin' a kite in the middle of a hurricane
Attaché aux rails comme un sou attendant dans un train
Tied to the tracks like a penny waitin' on a train
Tu cherchais quelque chose que tu avais déjà manqué
You were lookin′ for something that you′d already missed
Bon sang, Randy, il y a des choses que tu ne peux pas réparer.
Well, dammit, Randy, there's some things that you can′t fix
Ouais, maintenant que je suis arrivé de l'autre côté
Yeah, now that I made it to the other side
J'espère que tu comptes les simples dans ton double large
I hope you're countin′ singles in your double wide
Fumer des cigarettes comme si elles étaient démodées
Smokin' cigarettes like they′re goin' outta style
Tu montes le volume de ta radio
Turnin' me up on your radio dial
Tu as abandonné jusqu'à la dernière minute
You gave up ′til the very last minute
Maintenant que je suis parti, j'ai ton attention
Now that I′m gone, I've got your attention
Je suis un rétroviseur qui sort de la carte du Tennessee (Tennessee)
I′m a rearview rollin' off the map from Tennessee (Tennessee)
Eh bien, la foudre dans une bouteille n'est plus ce qu'elle était
Well, lightnin′ in a bottle ain't what it used to be
Ouais, maintenant que je suis arrivé de l'autre côté
Yeah, now that I made it to the other side
J'espère que tu comptes les simples dans ton double large
I hope you′re countin' singles in your double wide
Fumer des cigarettes comme si elles étaient démodées
Smokin' cigarettes like they′re goin′ outta style
Tu montes le volume de ta radio
Turnin' me up on your radio dial
Tu as abandonné jusqu'à la dernière minute
You gave up ′til the very last minute
Maintenant que je suis parti, j'ai ton attention
Now that I'm gone, I′ve got your attention
Mm, et un homme pourrait appeler ça une femme en mission
Mm, and a man might call it a woman on a mission
Maintenant que je suis parti, j'ai ton attention (hey)
Now that I'm gone, I′ve got your attention (hey)
