Translate to
Imaginez un combattant avec un visage central
Imagine a fighter with a centerfold face
Provient d'une longue lignée de cols bleus et de dentelles
Comes from a long line of blue collars and lace
Avec une prise comme les rênes d'un destrier
With a grip like reigns to a steed
Et des bisous pendant des jours
And kisses for days
Et imaginez un gagnant tenant du champagne rosé
And imagine a winner holding pink champagne
Qui aime toujours son papa mais change de nom
Who still loves her daddy but changes her name
Une surperformante, même elle ne croit pas à sa propre célébrité
An overachiever, even she don′t believe her own fame
Tu ne peux pas la faire changer d'avis
You can't change her mind
(Même si tu le voulais)
(Even if you wanted to)
Tu peux toujours essayer
You can always try
(Elle verra à travers toi, elle verra à travers toi)
(She′ll see through you, she'll see through you)
Si tu penses que tu es le seul qu'elle voudra dans ce monde
If you think you're the only one she′ll want in this world
Alors tu ne sais rien des filles
Then you don′t know nothin' ′bout girls
Imaginez votre meilleur ami et votre pire ennemi
Imagine your best friend and your worst enemy
Il te supplie de rester et souhaite ensuite que tu partes
Begs you to stay and then wishes you'd leave
Comme Marilyn Monroe, elle peut être qui vous voulez qu'elle soit
Like Marilyn Monroe, she can be who you want her to be
Tu ne peux pas la faire changer d'avis
You can′t change her mind
(Même si tu le voulais)
(Even if you wanted to)
Tu peux toujours essayer
You can always try
(Elle verra à travers toi, elle verra à travers toi)
(She'll see through you, she′ll see through you)
Si tu penses que tu es le seul qu'elle voudra dans ce monde
If you think you're the only one she'll want in this world
Alors tu ne sais rien des filles
Then you don′t know nothin′ 'bout girls
Allez, allez
Go on, go on
Donne-lui tout et plus encore
Give her everything and more
Aime-la autant que tu veux
Love her all you want
Elle n'a jamais été à toi
She was never yours
Tu ne peux pas la faire changer d'avis
You can′t change her mind
Tu peux toujours essayer
You can always try
(Elle verra à travers toi, elle verra à travers toi)
(She'll see through you, she′ll see through you)
Si vous pensez que vous êtes le seul
If you think you're the only one
Elle voudra dans ce monde
She′ll want in this world
Alors tu ne sais rien des filles
Then you don't know nothin' about girls
Si vous pensez que vous êtes le seul
If you think you′re the only one
Elle voudra dans ce monde
She′ll want in this world
Alors tu ne sais rien
Then you don't know nothin′
Je ne sais rien
Know nothin'
À propos des filles
′Bout girls
