Highway Vagabond Spanish translation

Miranda Lambert

Translate to

Quiero ir a cualquier lugar donde nadie sepa
I wanna go somewhere where nobody knows
Quiero saber de algun lugar donde nadie vaya
I wanna know somewhere where nobody goes
Siguiendo lineas doradas en el suelo, sin rebote, hacia el sur
Following gold lines on the ground, northbound, southbound
Hay algo en la manera en que me siento cuando las ruedas van vuelta y vuela y vuela
There′s something 'bout the way I feel when the wheels go round and round and round

Vagabundos de la calle, viviendo como hippies
Highway vagabonds, living like hippies
Moviendonos solo hacia la proxima gran ciudad
Moving right along to the next big city
Okay,
Okay, jump off the exit
Parada de camiones, apartadero, siguiente parada Texas
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Caravana como un show salvaje del oeste
Caravan like a wild west show
No me importa, chico, siempre y cuando vayamos -
I don′t care, man, as long as we go
Mi camino
My way
Bajate de uno y sebete a otro -
Get off one and get on the other
Vagabundos de la carretera
Highway, vagabonds

Papi fue un vago, mama murio joven
Daddy was a drifter, mama died young
Aun no se de donde vengo
I still don't know where I come from
En el mapa y fuera del maletero
On the map and off the grid with all my friends
Vagando en ciudad y ciudad como WIillie murio cuando fue un niño, de nuevo en el camino
Roaming town and town like Willie did when he was a kid, on the road again

Vagabundos de la calle, viviendo como hippies
Highway vagabonds, living like hippies
Moviendonos solo hacia la proxima gran ciudad
Moving right along to the next big city
Okay,
Okay, jump off the exit
Parada de camiones, apartadero, siguiente parada Texas
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Caravana como un show salvaje del oeste
Caravan like a wild west show
No me importa, chico, siempre y cuando vayamos -
I don't care, man, as long as we go
Mi camino, cantando por tu cena
My way, singing for your supper
Bajate de uno y sebete a otro -
Get off one and get on the other
Vagabundos de la carretera
Highway, vagabonds

Pero si no estamos destrozados entonces no estaremos haciendo algo bien
But if we ain′t broke down then we ain′t doing something right
Pero si no estamos destrozados entonces no estaremos yendo mas lento esta noche
But if we ain't broke down then we ain′t slowing down tonight

Vagabundos de la calle, viviendo como hippies
Highway vagabonds, living like hippies
Moviendonos solo hacia la proxima gran ciudad
Moving right along to the next big city

Vagabundos de la calle, viviendo como hippies
Highway vagabonds, living like hippies
Moviendonos solo hacia la proxima gran ciudad
Moving right along to the next big city
Okay,
Okay, jump off the exit
Parada de camiones, apartadero, siguiente parada Texas
Truck stop, rest stop, next stop Texas
Caravana como un show salvaje del oeste
Caravan like a wild west show
No me importa, chico, siempre y cuando vayamos -
I don't care, man, as long as we go
Mi camino, cantando por tu cena
My way, singing for your supper
Bajate de uno y sebete a otro -
Get off one and get on the other
Vagabundos de la carretera
Highway, vagabonds

Vagabundos de la carretera
Highway vagabonds
Vagabundos de la carretera
Highway vagabonds
Vivir como hippies
Living like hippies
Vagabundos de la carretera
(highway vagabonds)
Moviendonos solo hacia la proxima gran ciudad
Moving right along to the next big city
Vivir como hippies
Living like hippies
Vagabundos de la carretera
(highway vagabonds)
Moviendonos solo hacia la proxima gran ciudad
Moving right along to the next big city
Vagabundos de la carretera
(highway vagabonds)
Viviendo como vagabundos de la carretera
Living like highway vagabonds
Vagabundos de la carretera
(highway vagabonds)

Powered by musixmatch