I’ll Be Lovin’ You Portuguese translation

Miranda Lambert

Translate to

cada rodovia
Every highway
Cada estranho que eu conheci
Every stranger that I met
Bem, eu segui meu caminho
Well, I went my way
Mas eu nunca realmente saí
But I never really left
E quando estou sozinho
And when I′m lonely
E eu estou precisando de algo novo
And I'm needing something new
Quando estou perdido nos labirintos e virando as frases
When I′m lost in the mazes and turning the phrases
E procurando por algo verdadeiro
And looking for something true
estarei te amando
I'll be lovin' you
Não importa onde eu vago
No matter where I roam
estarei te amando
I′ll be lovin′ you
Você está no final de cada estrada
You're at the end of every road
Quando as estrelas estão à noite
When the stars are out at night
Quando o céu está azul cristalino
When the sky is crystal blue
Eu farei a única coisa que sei fazer
I′ll do the only thing I know to do
estarei te amando
I'll be lovin′ you
Ooh, eu estarei amando você
Ooh, I'll be lovin′ you
tentei achar
Tried to find it
Nas rosas na neve
In the roses in the snow
tentou escalá-lo
Tried to climb it
Em uma montanha rochosa baixa
In a Rocky Mountain low
eu não poderia esconder isso
I couldn't hide it
Como a garrafa na minha bota
Like the bottle in my boot
Quando estou no escuro e olho em meu coração
When I'm deep in the dark and I look in my heart
E eu estou procurando por algo verdadeiro
And I′m looking for something true
estarei te amando
I′ll be lovin' you
Não importa onde eu vago
No matter where I roam
estarei te amando
I′ll be lovin' you
Você está no final de cada estrada
You′re at the end of every road
Quando as estrelas estão à noite
When the stars are out at night
Quando o céu está azul cristalino
When the sky is crystal blue
Eu farei a única coisa que sei fazer
I'll do the only thing I know to do
estarei te amando
I′ll be lovin' you
Através da alegria e da dor e da chuva de bandolim
Through the joy and the pain and the Mandolin Rain
E as noites com o homem na lua
And the nights with the man in the moon
Você sempre pertencerá ao final da minha música
You'll always belong at the end of my song
Mesmo se eu estiver desafinado
Even if I′m out of tune
estarei te amando
I′ll be lovin' you
Não importa onde eu vago
No matter where I roam
estarei te amando
I′ll be lovin' you
Você está no final de cada estrada
You′re at the end of every road
Quando as estrelas estão à noite
When the stars are out at night
Quando o céu está azul cristalino
When the sky is crystal blue
Eu farei a única coisa que sei fazer
I'll do the only thing I know to do
estarei te amando
I′ll be lovin' you
Ooh, eu estarei amando você
Ooh, I'll be lovin′ you
Ooh, eu estarei amando você
Ooh, I′ll be lovin' you
Ooh, eu estarei amando você
Ooh, I′ll be lovin' you

Powered by musixmatch

Popular Miranda Lambert Lyrics