Translate to
Elle pourrait se trouver à 90 miles de Pecos
She might be 90-miles from Pecos
À des années-lumière de n'importe où
Light-years from anywhere
Au revoir sur son haleine de cannelle
Goodbye on her cinnamon breath
La liberté dans ses cheveux
Freedom in her hair
Elle est profondément comancheria
She′s deep comancheria
Même dans le sable de Malibu
Even in the Malibu sand
Et même lorsqu'elle est dans vos bras, elle reste
And even when she's in your arms, she′s still
no man's land
No man's land
Alors aime-la comme une Mustang
So love her like a Mustang
Comme une chose sauvage
Like a wild thing
Il vaut mieux la laisser courir librement
Better let her run free
Si elle veut t'aimer
If she wants to love you
Tu la laisses t'aimer
You let her love you
Tu lui donnes tout
You give her everything
Le feu dans ta poitrine
The fire in your chest
Le tout dernier souffle du garçon qui se défait
The very last breath of the boy who's unravelin′
L'homme obsédé par la femme, la fille
The man who′s obsessed with the woman, the girl
Le monde infini entre vos mains
The wide open world in your hands
Elle est une zone neutre.
She's no man′s land
Elle est la bruyère violette des hautes plaines.
She's purple heather on the high plains
Son cœur est un mystère
Her heart′s a mystery
Vous avez de la chance si vous en apercevez un bout.
You're lucky if you get a glimpse of
Ses cynorrhodons parmi les mauvaises herbes
Her rose-hips among the weeds
Elle est un profond coucher de soleil à Sedona
She′s a deep Sedona sunset
Derrière les vents de Santa Ana
Behind the Santa Ana winds
Vous pouvez la serrer dans vos bras pour toujours, mais elle reste...
You can hold her for forever, but she's still
no man's land
No man's land
Alors aime-la comme une Mustang
So love her like a Mustang
Comme une chose sauvage
Like a wild thing
Il vaut mieux la laisser courir librement
Better let her run free
Si elle veut t'aimer
If she wants to love you
Tu la laisses t'aimer
You let her love you
Tu lui donnes tout
You give her everything
Le feu dans ta poitrine
The fire in your chest
Le tout dernier souffle du garçon qui se défait
The very last breath of the boy who′s unravelin′
L'homme obsédé par la femme, la fille
The man who's obsessed with the woman, the girl
Le monde infini entre vos mains
The wide open world in your hands
Elle est une zone neutre.
She′s no man's land
Alors aime-la comme une Mustang
So love her like a Mustang
Comme une chose sauvage
Like a wild thing
Il vaut mieux la laisser courir librement
Better let her run free
Si elle veut t'aimer
If she wants to love you
Tu la laisses t'aimer
You let her love you
Tu lui donnes tout
You give her everything
Le feu dans ta poitrine
The fire in your chest
Le tout dernier souffle du garçon qui se défait
The very last breath of the boy who′s unravelin'
L'homme obsédé par la femme, la fille
The man who′s obsessed with the woman, the girl
Le monde infini entre vos mains
The wide open world in your hands
Elle est une zone neutre.
She's no man's land
Elle est une zone neutre.
She′s no man′s land
Elle pourrait se trouver à 90 miles de Pecos
She might be 90-miles from Pecos
À des années-lumière de n'importe où
Light-years from anywhere
Au revoir sur son haleine de cannelle
Goodbye on her cinnamon breath
Et la liberté dans ses cheveux
And freedom in her hair
