No Man’s Land Portuguese translation

Miranda Lambert

Translate to

Ela pode estar a 90 milhas de Pecos
She might be 90-miles from Pecos
Anos-luz de qualquer lugar
Light-years from anywhere
Adeus ao seu hálito de canela
Goodbye on her cinnamon breath
Liberdade em seu cabelo
Freedom in her hair
Ela é uma comancheria profunda
She′s deep comancheria
Mesmo na areia de Malibu
Even in the Malibu sand
E mesmo quando ela está em seus braços, ela ainda está
And even when she's in your arms, she′s still
Terra de ninguém
No man's land

Então ame-a como um Mustang
So love her like a Mustang
Como uma coisa selvagem
Like a wild thing
É melhor deixá-la correr livre
Better let her run free
Se ela quer te amar
If she wants to love you
Você deixou ela te amar
You let her love you
Você dá tudo a ela
You give her everything

O fogo no seu peito
The fire in your chest
O último suspiro do garoto que está se desintegrando
The very last breath of the boy who's unravelin′
O homem que é obcecado pela mulher, pela menina
The man who′s obsessed with the woman, the girl
O mundo aberto em suas mãos
The wide open world in your hands
Ela é terra de ninguém
She's no man′s land

Ela é urze roxa nas planícies altas
She's purple heather on the high plains
O coração dela é um mistério
Her heart′s a mystery
Você tem sorte se conseguir vislumbrar
You're lucky if you get a glimpse of
Seus frutos de rosa entre as ervas daninhas
Her rose-hips among the weeds
Ela é um profundo pôr do sol em Sedona
She′s a deep Sedona sunset
Atrás dos ventos de Santa Ana
Behind the Santa Ana winds
Você pode segurá-la para sempre, mas ela ainda está
You can hold her for forever, but she's still
Terra de ninguém
No man's land

Então ame-a como um Mustang
So love her like a Mustang
Como uma coisa selvagem
Like a wild thing
É melhor deixá-la correr livre
Better let her run free
Se ela quer te amar
If she wants to love you
Você deixou ela te amar
You let her love you
Você dá tudo a ela
You give her everything

O fogo no seu peito
The fire in your chest
O último suspiro do garoto que está se desintegrando
The very last breath of the boy who′s unravelin′
O homem que é obcecado pela mulher, pela menina
The man who's obsessed with the woman, the girl
O mundo aberto em suas mãos
The wide open world in your hands
Ela é terra de ninguém
She′s no man's land

Então ame-a como um Mustang
So love her like a Mustang
Como uma coisa selvagem
Like a wild thing
É melhor deixá-la correr livre
Better let her run free
Se ela quer te amar
If she wants to love you
Você deixou ela te amar
You let her love you
Você dá tudo a ela
You give her everything

O fogo no seu peito
The fire in your chest
O último suspiro do garoto que está se desintegrando
The very last breath of the boy who′s unravelin'
O homem que é obcecado pela mulher, pela menina
The man who′s obsessed with the woman, the girl
O mundo aberto em suas mãos
The wide open world in your hands
Ela é terra de ninguém
She's no man's land
Ela é terra de ninguém
She′s no man′s land

Ela pode estar a 90 milhas de Pecos
She might be 90-miles from Pecos
Anos-luz de qualquer lugar
Light-years from anywhere
Adeus ao seu hálito de canela
Goodbye on her cinnamon breath
E liberdade em seus cabelos
And freedom in her hair

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch