Pursuit of Happiness Portuguese translation

Miranda Lambert

Translate to

Sofri uma desilusão amorosa na costa do Maine.
Took a heartbreak off the coast of Maine
Não consegui e tentei novamente.
Came up short and I tried again
Nova York roubou meu coração na hora.
The New York stole the heart right off my sleeve
Adormeci com uma roda quebrada, e algo me manteve em movimento.
Fell asleep with a broken wheel, and something kept me rolling still
Com os dois olhos fechados, aguardando o sonho americano.
Both eyes closed waiting for the American dream

Sim, estou correndo o mais rápido que meu coração permite.
Yeah, I′m running just as fast as my heart can
Alguns me chamam de tolo, outros simplesmente chamam isso de inquietação.
Some call me a fool and some just call it restlessness
Mas continuo correndo, trocando pneus e mudando de planos.
But I keep on running changing tires and changing plans
Eu chamo isso de minha busca pela felicidade.
I call it my pursuit of happiness

Encontrei uma música na Carolina e deixei gorjeta em todos os jantares.
Found a song in Carolina left a tip at every dinner
Sempre atrasado no horário do leste.
Always running late on Eastern time
Coloque cem no prato da oferta.
Put a hundred in the offering plate
E me perguntava se aqueles portões perolados se abririam se eu encontrasse a rima perfeita.
And wondered if those pearly gates would open if I found the perfect rhyme

Sim, estou correndo o mais rápido que meu coração permite.
Yeah, I'm running just as fast as my heart can
Alguns me chamam de tolo, outros simplesmente chamam isso de inquietação.
Some call me a fool and some just call it restlessness
Mas continuo correndo, trocando pneus e mudando de planos.
But I keep on running changing tires and changing plans
Eu chamo isso de minha busca pela felicidade.
I call it my pursuit of happiness

É um estranho, é um dólar, é meu nome num letreiro enorme.
It′s a stranger, it's a dollar, it's my name on a big marquee
Está a milhões de quilômetros de distância, e está bem na minha frente.
It′s a million miles away, and it′s right in front of me

Sim, continuo correndo o mais rápido que meu coração permite.
Yeah, I keep on running just as fast as my heart can
Alguns me chamam de tolo, outros simplesmente chamam isso de inquietação.
Some call me a fool and some just call it restlessness
Mas eu continuo correndo (eu continuo correndo), trocando pneus e mudando de planos.
But I keep on running (I keep on running) changing tires and changing plans
Eu chamo isso de minha busca pela felicidade.
I call it my pursuit of happiness
Sim, é tudo apenas a minha busca pela felicidade.
Yeah, it's all just my pursuit of happiness

Powered by musixmatch