Same Old You Portuguese translation

Miranda Lambert

Translate to

Então aqui está você
So here you are
no seu carro emprestado
In your borrowed car
Chutando pedras por aí, olhando para seus sapatos
Kicking rocks around, looking at your shoes
é o mesmo velho você
It′s the same old you

Diga-me onde você esteve e onde você está indo
Tell me where you been and where you're going to
onde você estava ontem a noite
Where were you last night?
garoto, escuta aqui enquanto estou falando com você
Boy, listen up when I′m talkin' to you
é o mesmo velho você
It's the same old you

outra noite solitária com esse
Another lonely night with that
mesmo whiskey matutino
Same old whiskey morning

É o mesmo velho quando você começa a beber
It′s the same old you when you get to drinkin′
O mesmo velho você quando você está na cidade
The same old you when you're on the town
O mesmo velho você na igreja no domingo
Same old you in church on Sunday
ficando chapado quando o sol se põe
Getting high when the sun goes down

bom, dessa vez eu pensei um pouco
Well, this time I′ve done some thinkin'
e eu acho que estou cheia de você
And I think I′m done with you
porque até eu me sair
'Cause until I get to leavin′
é apenas a velha eu também
It's just the same old me too

bom, sua mãe vai se acabar de chorar
Well, your mama's gonna cry her eyes
não vai ter nenhum dia de casamento
There ain′t gonna be no wedding day
o que ela vai dizer
What′s she gonna say?
quando eu disser como não tive nenhuma escolha
When I tell her how I had no choice
velho você não pôde nem erguer sua voz
Same old you couldn't even raise your voice
e me pedir pra ficar
And ask me to stay
eu não iria de qualquer forma
I wouldn′t anyway

então fica com seu anel
So you can keep your ring
e eu fico com o nome do meu pai
And I'll keep my daddy′s name

É o mesmo velho quando você começa a beber
It's the same old you when you get to drinkin′
O mesmo velho quando você está na cidade
Same old you when you're on the town
O mesmo velho você na igreja no domingo
Same old you in church on Sunday
ficando chapado quando o sol se põe
Getting high when the sun goes down

Desta vez eu pensei um pouco
This time I've done some thinkin′
e eu acho que estou cheia de você
And I think I′m done with you
porque até eu me sair
'Cause until I get to leaving
é apenas a velha eu também
It′s just the same old me too

porque até eu me sair
'Cause until I get to leaving
é apenas a velha eu também
It′s just the same old me too

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch