Translate to
Devo renunciar ao pôr do sol pelas manhãs de calêndula?
Should I give up sunsets for marigold mornings?
Eu devo procurar pelos arco-íris ou esperar pela chuva?
Should I look for rainbows or wait for the rain?
A felicidade está na estrada ou estacionada na garagem?
Is happiness on the highway or it is parked in the driveway?
Devo me apoiar em você, querida? Ou você deveria se apoiar em mim?
Should I lean on you, babe, or should you lean on me?
Eu estou procurando por conforto?
Am I looking for comfort?
Estou procurando uma fuga?
Am I looking for an escape?
Eu estou procurando por você?
Am I looking for you?
Eu estou procurando por outro caminho?
Am I looking the other way?
Eu sou uma criança selvagem e um pombo-correio
I′m a wild child and a homing pigeon
Caravana e uma cozinha vazia
Caravan and an empty kitchen
Pés descalços no azulejo com minha cabeça nas nuvens
Bare feet on the tile with my head up in the clouds
Um coração indo em ambas direções
One heart goin' both directions
Um amor e algumas questões
One love and a couple of questions
Estou me estabelecendo ou me estabelecendo?
Am I settlin′ up or settlin' down?
Estou me estabelecendo ou me estabelecendo?
Am I settlin' up or settlin′ down?
Eu poderia plantar um lindo jardim, apenas mandar flores para mim
I could plant a pretty garden, just send myself flowers
Seja uma sexta-feira a jato ou uma garota de sua cidade natal no domingo
Be a jet-set Friday or a Sunday hometown girl
Eu poderia ficar um pouco sozinho ou deixar você me conhecer
I could stay a little lonely or let you get to know me
Sim, eu poderia amar uma cerca de piquete se ela envolvesse o mundo
Yeah, I could love a picket fence if it wrapped around the world
Eu sou uma criança selvagem e um pombo-correio
I′m a wild child and a homing pigeon
Caravana e uma cozinha vazia
Caravan and an empty kitchen
Pés descalços no azulejo com minha cabeça nas nuvens
Bare feet on the tile with my head up in the clouds
Um coração indo em ambas direções
One heart goin' both directions
Um amor e algumas questões
One love and a couple of questions
Estou me estabelecendo ou me estabelecendo?
Am I settlin′ up or settlin' down?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Eu estou procurando por conforto?
Am I looking for comfort?
Estou procurando uma fuga?
Am I looking for an escape?
Eu estou procurando por você?
Am I looking for you?
Eu estou procurando por outro caminho?
Am I looking the other way?
Eu sou uma criança selvagem e um pombo-correio
I′m a wild child and a homing pigeon
Caravana e uma cozinha vazia
Caravan and an empty kitchen
Pés descalços no azulejo com minha cabeça nas nuvens
Bare feet on the tile with my head up in the clouds
Um coração indo em ambas direções
One heart goin' both directions
Um amor e algumas questões
One love and a couple of questions
Estou me estabelecendo ou me estabelecendo?
Am I settlin′ up or settlin' down?
Estou me estabelecendo ou me estabelecendo?
Am I settlin' up or settlin′ down?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
