Tourist Spanish translation

Miranda Lambert

Translate to

Dos, tres, ya
Two, three, go

Estoy en el lado soleado y tranquilo, a cien millas de Alameda.
I′m sunny side and over easy, hundred miles from Alameda
Parando y disfrutando de la vista
Stopping by and taking in the view
Simplemente recoger un recuerdo, intercambiar una historia, compartir una cerveza.
Just pickin' up a souvenir, swap a story, share a beer
Siente la picazón que me hace querer moverme
Feel the itch that makes me wanna move

Porque siempre ha habido un extraño en mi alma.
′Cause there's always been a stranger in my soul
¿A quién le gusta una buena despedida y un buen hola?
Who loves a good goodbye and a good hello

Solo soy un turista, no sé a dónde pertenezco.
I'm just a tourist, I don′t know where I belong
Puede sonar tonto, sí, pero en ningún lugar te sientes como en casa.
It might sound foolish, yeah, but nowhere feels like home
Entonces, viajaré de ciudad en ciudad, tomando instantáneas del mundo.
So, I′ll roam from town to town, taking snapshots of the world
Y me reiré de la soledad y me daré una vuelta por un bar local.
And I'll laugh away the lonely and give a local bar a whirl
Y quiero verlo todo, así que sigo moviéndome.
And I wanna see it all, so I keep movin′
Solo soy un turista
I'm just a tourist

Soy el estuche de la guitarra y una chaqueta vaquera, si no la necesito no la empaco
I′m the guitar case and a denim jacket, if I don't need it, I don′t pack it
Mamá siempre me decía que viajara ligero.
Mama always told me travel light
Estoy mejor en la carretera interestatal, haré autostop o tomaré un tren.
I'm better on the interstate, I'll hitch a ride or take a train
Siempre tengo una postal más que escribir
Always one more postcard I can write

Supongo que Hohenwald es mi ciudad natal por ahora.
I guess Hohenwald is my hometown for now
Me sentaré un rato, pero no me quedaré por aquí.
I′ll sit a spell, but I won′t hang around

Porque solo soy un turista, no sé a dónde pertenezco.
'Cause I′m just a tourist, I don't know where I belong
Puede sonar tonto, sí, pero en ningún lugar te sientes como en casa.
It might sound foolish, yeah, but nowhere feels like home
Entonces, viajaré de ciudad en ciudad, tomando instantáneas del mundo.
So, I′ll roam from town to town, taking snapshots of the world
Y me reiré de la soledad y me daré una vuelta por un bar local.
And I'll laugh away the lonely and give a local bar a whirl
Y quiero verlo todo, así que sigo moviéndome.
And I wanna see it all, so I keep movin′
Solo soy un turista
I'm just a tourist

Me llevaré un par de recuerdos, pero no me quedaré atrás.
I'll take a couple memories, but I won′t stay behind
Nunca seré un número en un cartel de población.
I′ll never be a number on a population sign

Porque solo soy un turista, no sé a dónde pertenezco.
'Cause I′m just a tourist, I don't know where I belong
Puede sonar tonto, sí, pero en ningún lugar te sientes como en casa.
It might sound foolish, yeah, but nowhere feels like home
Entonces, viajaré de ciudad en ciudad, tomando instantáneas del mundo.
So, I′ll roam from town to town, taking snapshots of the world
Y me reiré de la soledad y me daré una vuelta por un bar local.
And I'll laugh away the lonely and give a local bar a whirl
Y quiero verlo todo, así que sigo moviéndome.
And I wanna see it all, so I keep movin′
Solo soy un turista
I'm just a tourist

Solo soy un turista
I'm just a tourist
Un placer conocerte
Mighty nice to meet you
Nos vemos cuando te vea
See you when I see you

Powered by musixmatch

Popular Miranda Lambert Lyrics