Translate to
Sur une terre lointaine,
Auf ein fernes Land,
Tombe le premier rayon de soleil.
fällt der erste Sonnenstrahl.
Tombe sur une nouvelle vie.
Fällt auf neues Leben.
Partout, partout, partout. Partout...
Überall... überall...
Mais là-bas n'est pas ici.
Doch dort ist nicht hier.
Et que faisons-nous ?
Und was tun wir?
Tous les enfants de cette terre devraient être heureux.
Alle Kinder dieser Erde sollten glücklich sein.
Ils sont égaux, où que commence leur chemin.
Sie sind gleich, wo immer auch ihr Weg beginnt.
Et leur chemin devrait être accompagné d'une lumière éclatante.
Und ihr Weg, er soll von hellem Licht begleitet sein.
Car ils sont tous des enfants de cette terre.
Weil sie alle Kinder dieser Erde sind.
L'espoir, c'est le mot,
Hoffnung heißt das Wort,
Pour tant de ceux qui sont dans le besoin.
für so viele die in Not.
Mais ce n'est qu'un mot.
Doch es ist ein Wort nur.
Et pas du riz.
Und nicht Reis.
Et pas du pain.
Und nicht Brot.
Leur journée commence maintenant.
Ihr Tag fängt jetzt an.
Pas un jour ou l'autre.
Nicht irgendwann.
Tous les enfants de cette terre devraient être heureux.
Alle Kinder dieser Erde sollten glücklich sein.
Ils sont égaux, où que commence leur chemin.
Sie sind gleich, wo immer auch ihr Weg beginnt.
Et leur chemin devrait être accompagné d'une lumière éclatante.
Und ihr Weg, er soll von hellem Licht begleitet sein.
Car ils sont tous des enfants de cette terre.
Weil sie alle Kinder dieser Erde sind.
Tous les enfants de cette terre devraient être heureux.
Alle Kinder dieser Erde sollten glücklich sein.
Ils sont égaux, où que commence leur chemin.
Sie sind gleich, wo immer auch ihr Weg beginnt.
Et leur chemin devrait être accompagné d'une lumière éclatante.
Und ihr Weg, er soll von hellem Licht begleitet sein.
Car ils sont tous des enfants de cette terre.
Weil sie alle Kinder dieser Erde sind.
