Translate to
Chère madame,
Dear Madam
Chère madame,
Dear Madam,
Chère madame,
Dear Madam,
Je sais que tu comprendras.
I know you will understand.
Je suis désolé de vous le dire, je vais vous quitter aujourd'hui.
I′m sorry to say, I'll be leaving you today.
Chère Madame, laissez-moi essayer
Dear Madam, let me try
Pour te dire la raison pour laquelle
To tell you the reason why
Je regrette, je ne peux plus rester.
I regret, I can no longer stay.
Chère Madame, je suis idiot,
Dear Madam, silly me,
Je suis tombé amoureux, tu vois.
I′ve fallen in love, you see.
je ne veux pas y aller,
I don't want to go,
Mais il n'y a pas d'autre moyen.
But there is no other way.
J'ai besoin de lui, Dieu le sait,
I need him, Heaven knows it,
J'ai un cœur qui le montre.
I've got a heart that shows it.
J'aime votre homme, chère Madame,
I love your man, dear Madam.
Le jour où il m'a rencontré depuis le train
The day he met me from the train
Je l'ai vu debout là,
I saw him standing there,
Et puis il m'a doucement appelé par mon nom
And then he softly called my name
Et il a dit: "Bonjour, comment vas-tu,
And said, "Hello, how are you,
Êtes-vous d'accord?
Are you okay?
Ravi de vous rencontrer!"
Nice to meet you!"
Chère Madame, dites adieu
Dear Madam, say adieu
À celui que j'appelais Monsieur.
To the man I called Monsieur.
je ne veux pas y aller,
I don′t want to go,
Mais il n'y a pas d'autre moyen.
But there is no other way.
J'ai besoin de lui, Dieu le sait,
I need him, Heaven knows it,
J'ai un cœur qui le montre.
I′ve got a heart that shows it.
J'aime votre homme, chère Madame,
I love your man, dear Madam,
Chère madame,
Dear Madam,
J'aime ton homme,
I love your man,
J'ai besoin de lui, Dieu le sait,
I need him, Heaven knows it,
J'ai un cœur qui le montre.
I've got a heart that shows it.
J'aime votre homme, chère Madame,
I love your man, dear Madam,
Chère madame,
Dear Madam.
