Get Ur Freak On Spanish translation

Missy Elliott

Translate to

A partir de ahora, bailemos todos y hagamos ruido, hagamos ruido
これからみんなでめちゃくちゃ踊って騒ごう、騒ごう。
Headbanger, golpéame, golpéame, golpéame, golpéame
Headbanger, hit me, hit me, hit me, hit me
Sí, dame algo nuevo
Yeah, gimme some new shit
Dame alguna nueva mierda
Gimme some new shit
Dame alguna nueva mierda
Gimme some new shit
Dame alguna nueva mierda
Gimme some new shit

Missy, quédatelo, soy la ronda más caliente.
Missy be puttin′ it down, I'm the hottest ′round
Les dije a todos ustedes hijos de puta, ustedes no pueden detenerme ahora
I told y'all motherfuckers, y'all can′t stop me now
Escúchame ahora, estoy durando 20 rondas
Listen to me now, I′m lastin' 20 rounds
Y si me quieres (nigga) entonces vamos, consígueme ahora
And if you want me (nigga) then come on, get me now
¿Estás conmigo ahora ?, entonces biggie biggie bounce
Is you with me now? Then biggie, biggie bounce
Sé que te gusta la forma en que sw-sw-cambio mi estilo
I know you dig the way I sw-sw-switch my style
(¡Hola!)
(Holla!)
La gente canta alrededor
People sing around
Ahora la gente se reúne alrededor, ahora la gente salta alrededor
Now people gather ′round, now people jump around

Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, enloquece
Go, getcha getcha getcha getcha getcha freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, enloquece
Go, getcha getcha getcha getcha getcha freak on

¿Quién es esa perra? Gente que conoces
Who's that bitch? People you know
Yo y Timbaland hemos estado calientes desde hace 20 años
Me and Timbaland been hot since 20 years ago
¿Qué dilly yo? Ahora, ¿qué te dices?
What tha dilly yo? Now what tha drilly yo?
Si quieres pelear conmigo entonces (nigga) házmelo saber
If you wanna battle me then (nigga) let me know
(¡Hola!)
(Holla!)
Tengo que sentirlo hijo
Got to feel it, son
Déjame tirarte un poco (muerte para mi)
Lemme throw you some (मौत मुझको)
La gente de aquí vengo, ahora me suda cuando termino.
People, here I come, now sweat me when I′m done
Tenemos la radio sacudida como si tuviéramos un arma
We got the radio shook like we got a gun

Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, enloquece
Go, getcha getcha getcha getcha getcha freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, enloquece
Go, getcha getcha getcha getcha getcha freak on

¡Tranquilo! (Shhh) Calla tu boca, silencio cuando lo escupo
Quiet! (Shhh) Hush your mouth, silence when I spit it out
(¡Hah-choo!) En tu cara, abre la boca, te doy un gusto
(Hah-choo!) In your face, open your mouth, give you a taste
(¡Hola!)
(Holla!)
No me detienes, copia escrita, así que no me copies
Ain't no stoppin′ me, copy written so don't copy me
Lo hacen descuidadamente y no pueden acercarse a mí
Y'all do it sloppily and y′all can′t come close to me
Sé que me sientes ahora, sé que me escuchas fuerte
I know you feel me now, I know you hear me loud
Lo grito fuerte y orgulloso, Missy lo derribará
I scream it loud and proud, Missy gon' blow it down
La gente va a jugar conmigo ahora, dentro y fuera de la ciudad
People gon′ play me now, in and outta town
Porque soy el mejor con este estilo loco
'Cause I′m the best around with this crazy style

Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, enloquece
Go, getcha getcha getcha getcha getcha freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, ponte loco, ve, ponte loco
Go, get your freak on, go, get your freak on
Ve, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, consigue, enloquece
Go, getcha getcha getcha getcha getcha freak on

1, 2, 3, 4
いち、に、さん、じ

Powered by musixmatch