It’s Real French translation

Missy Elliott

Translate to

Ouais, ohhh-ohh
Yeah, ohhh-ohh
Ouais, ouais
Yeaahhh, yeaaa
Je t'aime plus que les mots ne sauraient le dire.
I love you more then my mouth can say
Je prendrai un vol pour Kingston, n'importe où.
I′ll take a flight to kingston, anyplace
Juste pour être juste devant toi.
Just to be in yo face

De New York au Japon
From new york city to japan
Je serai là, bébé
I'll be there ba-by
Appelle-moi et j'accourrai en volant.
Just call my phone and I′ll come flying
Dans le prochain avion pour vous
On the next plane to you
Ne t'inquiète pas, car je suis ta femme
Never worry 'cause I'm ya woman
Et je te le promets, bébé
And I promise ba-by
Je te promets que tu seras mon homme.
I promise you will be my man

Parce que bébé, c'est réel (réel)
′Cause baby it′s real (real)
Tellement réel (tellement réel)
So real (so real)
Tu ne le vois pas à ma tête, ouais ?
Can't you tell by the look in my face, yeah
Oh bébé, c'est réel (c'est réel)
Oh baby it′s real (it's real)
Tellement réel (tellement réel)
So real (so real)
J'espère que vous ressentez la même chose.
I hope your feeling the same
Parce que bébé, c'est réel
′Cause baby it's real

Je te suivrai jusqu'à la lune.
I′ll follow you right to the moon
Ça pourrait arriver, oui.
It could happen yeah
Juste pour qu'on puisse être proches comme des cousins
Just so we can be close as cousins
Je suis de tout cœur avec toi.
With my heart out to you
Je t'aime plus que les mots ne sauraient l'exprimer.
I love you more then words can offer
Fais attention, bébé
Pay attention ba-by
J'espère que cela ne finira jamais, mon amour
I hope this never ends my lover

Parce que bébé, c'est réel (c'est réel)
'Cause baby it's real (it′s real)
Tellement réel (tellement réel)
So real (so real)
Tu ne le vois pas à ma tête, ouais ?
Can′t you tell by the look in my face, yeah
Oh bébé, c'est réel (c'est réel)
Oh baby it's real (it′s real)
Tellement réel (tellement réel)
So real (so real)
J'espère que vous ressentez la même chose.
I hope your feeling the same
Parce que bébé, c'est réel
'Cause baby it′s real

Je ne veux pas passer une journée sans toi
I don't wanna spend a day without you
Je ne me lasse pas d'être près de toi
I don′t get tired of being by you
Je me fiche de ce que tu es.
I don't care bout the things about you
Mon Dieu, c'est réel
Boy it's real

Tellement réel, tellement réel (tellement réel)
So real, so real (so real)
Tu peux le voir à ma tête, ouais
Can you tell by the look in my face, yeah
Oh bébé, c'est réel (c'est réel)
Oh baby it′s real (it′s real)
Tellement réel (tellement réel)
So real (so real)
J'espère que vous ressentez la même chose.
I hope your feeling the same
Parce que bébé, c'est réel
'Cause baby it′s real

Powered by musixmatch