Slide French translation

Missy Elliott

Translate to

C'est une autre exclusivité de Missy Elliott
This is another Missy Elliott exclusive

Mes twinkies ont l'air puants sur la Benz
My twinkies look stinky on the Benz
Et je ne dois pas avoir l'air gentil pour mes hommes
And don′t I gotta look sweet for my mens
Et fais-leur croire que j'ai tout un tas de papier
And make 'em think I got a whole bunch of paper
Et même sortir avec un joueur de baseball des Lakers
And even date a ball player from the Lakers
Maintenant, simule une prise et fais-les crier après toi plus tard
Now fake a take and make ′em holler at ya later
Secoue-les, réveille-les, dis-leur quoi me prendre le cul chez Jacob
Shake 'em, wake 'em, tell ′em what to get my ass from Jacob′s
C'est comme ça qu'une vraie diva aime passer la soie dentaire
That's the way a real diva like to floss it
Achetez une voiture, peu importe le prix
Buy a car no matter what is costs-es

Bien sûr, mes Rolls Royce leur donnent la nausée
Of courses, my Rolls Royces make ′em nauseous
Dis-toi qui est ce putain de patron
Tell you who the motherfucking boss is
Je conduis, tu marches, c'est pour ça que tu parles
I'm driving, you walking, that′s why you talking
Regarde le chrome tourner sur les roues, arrête de plaisanter
See the chrome spinning on the wheels, stop jocking
Je vais te le faire savoir très gentiment et lentement
I'ma let you know real nice and slow
Je serais fauché comme une blague si je devais être une pute
I′d be broke as a joke if I had to be a ho
Si pauvre, Missy se lève comme le soleil
So poor, Missy on the rise like the sun
Si tu penses que j'ai fini, je n'ai même pas commencé
If you think that I'm done, I ain't even begun

Glisser (glisser), glisser (glisser)
Slide (slide), slide (slide)
Trempez (trempez), secouez (secouez), nous allons le faire comme ça, vous tous
Dip (dip), shake (shake), we gon′ do it like this, y′all
Déplacez-le partout (hein ?)
Move it all around (huh?)
Déplacez-le partout (hein ?)
Move it all around (huh?)
Glisser (glisser), glisser (glisser)
Slide (slide), slide (slide)
Tremper (tremper), secouer (secouer)
Dip (dip), shake (shake)
Déplacez-le partout (c'est vrai, allez)
Move it all around (that's right, come on)
Déplacez-le partout (hein ?)
Move it all around (huh?)

Ressentez le boombastic en toi, gamin
Feel the boombastic in ya back, kid
15 secondes pour te faire des trous dans le dos, gamin
15s putting holes in ya back, kid
Boum boum boum
Boom-boom-boom
Boum-boum-boum, boum-boum-boum, boum-boum-boum
Boom-boom-boom, boom-boom-boom, boom-boom-boom
Cela n'a-t-il pas l'air si fantastique ?
Don′t it sound so fantastic?
Ma Lamborghini disparaît comme Houdini
My Lamborghini disappear like Houdini
220 ne me voit pas, dans la bouteille comme un génie
220 can't see me, in the bottle like a genie
Tout petit, maintenant déteste-moi comme tu détestes manger tes blés
Teeny-weeny, now hate me like you hate to eat your wheaties

Maintenant, voici un cadeau, je vais vous laisser me voir à la télé
Now here′s a freebie, I'ma let you see me on TV
Accepter mon Emmy ou un Grammy à Miami
Accepting my Emmy or a Grammy in Miami
Je t'ai frappé avec le un-deux whammy
I hit you with the one-two whammy
Ta mamie sans dents avec un trou dans sa culotte
Your no-tooth granny with a hole in her panties
Et je m'en fous si tu ne peux pas me supporter
And I don′t give a shit if you can't stand me
Parce que je suis ce que je suis, et ce que je suis est comme ma maman
'Cause I is what I is, and what I am is like my mammy
Et je ne veux pas paraître trop mesquin
And I don′t mean to sound too petty
Mais ils me traitaient de gros jusqu'à ce que je sois avec Puff Daddy
But they use to call me fatty ′til I got with Puff Daddy

Glisser (glisser), glisser (glisser)
Slide (slide), slide (slide)
Trempez (trempez), secouez (secouez), nous allons le faire comme ça, vous tous
Dip (dip), shake (shake), we gon' do it like this, y′all
Déplacez-le partout (hein ?)
Move it all around (huh?)
Déplacez-le partout (hein ?)
Move it all around (huh?)
Glisser (glisser), glisser (glisser)
Slide (slide), slide (slide)
Tremper (tremper), secouer (secouer), c'est vrai
Dip (dip), shake (shake), that's right
Déplacez-le partout (allez)
Move it all around (come on)
Déplacez-le partout (hein ?)
Move it all around (huh?)

Mes jantes continuent de tourner et de tourner
My rims keep turnin′ and turnin'
Les pneus brûlent dans le Queens et Mount Vernon
Tires burnin′ through Queens and Mount Vernon
Et oui, je crains que
And, yes, it's my concern that
Votre chaîne Platinum ou est-elle vraiment Sterling ?
Your chain Platinum or is it really Sterling?
Je suis de la vieille école, je porte un Sherman
I'm old school, I rock a Sherman
De New Jerz entendu jusqu'à Berlin
From New Jerz heard all the way to Berlin
Et c'est sûr, derrière chaque rideau
And that′s for certain, behind every curtain

Est-ce qu'une chienne serpent se cache et elle est sur le point d'attraper un mal
Is a snake bitch lurking and she about to catch a hurtin′
M. Mos' sur les rythmes (sur les rythmes)
Mr. Mos' on the beats (on the beats)
Et Missy soit les rythmes derrière les rythmes (derrière les rythmes)
And Missy be the beats behind the beats (behind the beats)
Mes ventes de disques ne sautent pas ou font des bonds
My record sales don′t jump or do leaps
Et pendant que tu dors, je suis par terre alors que je rampe
And while you sleep I'm on the ground as I creep
Elle flippe, j'ai des Pumas aux pieds
She creep, I got Pumas on my feet
Du matériel neuf tous les jours, toute la semaine
Fresh gear every day, all week
Tu sais que je le garde chaud pour mes potes
You know I keep it hot for my peeps
Jamais bon marché, sous terre comme les rues
Never cheap, underground like the streets

Glisser (glisser), glisser (glisser)
Slide (slide), slide (slide)
Trempez (trempez), secouez (secouez), nous allons le faire comme ça, vous tous
Dip (dip), shake (shake), we gon′ do it like this, y'all
Déplacez-le partout (hein ?)
Move it all around (huh?)
Déplacez-le partout (hein ?)
Move it all around (huh?)
Glisser (glisser), glisser (glisser)
Slide (slide), slide (slide)
Tremper (tremper), secouer (secouer), c'est vrai
Dip (dip), shake (shake), that′s right
Déplacez-le partout (allez)
Move it all around (come on)
Déplacez-le partout (hein ?)
Move it all around (huh?)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch