The Rain (Supa Dupa Fly) Spanish translation

Missy Elliott

Translate to

Yo, soy supa fly
Me, I′m supa fly
Sopa tras mosca, sopa tras mosca (No aguanto la lluvia)
Supa dupa fly, supa dupa fly (I can't stand the rain)
Yo soy supa fly, (Contra mi ventana)
Me, I′m supa fly (against my window)
Sopa tras mosca, sopa tras mosca (No aguanto la lluvia)
Supa dupa fly, supa dupa fly (I can't stand the rain)
Yo soy supa fly, (Contra mi ventana)
Me, I'm supa fly (against my window)
Sopa tras mosca, sopa tras mosca (Yo, yo no aguanto la lluvia)
Supa dupa fly, supa dupa fly (I, I can′t stand the rain)
Yo soy supa fly, (Contra mi ventana)
Me, I′m supa fly (against my window)

Cuando la lluvia golpea mi ventana
When the rain hits my window
Tomo y - me algo de Indo
I take and - me some Indo
Yo y Timbaland, ooh, cantamos un sonar
Me and Timbaland, ooh, we sang a jangle
Estamos tan apretado, que tienes tu estilo de tango
We so tight, that you get our styles tangled
Influencia en sobre dosis como tu loco
Sway on dosie-do like you loco
Podríamos alocarnos esta noche? Como coco, soso
"Can we get kinky tonight?" Like Coko, so-so
Tu no quieres jugar con mi yo-yo
You don't wanna play with my Yo-Yo
Yo fumo mi hidro en el de abajo
I smoke my hydro on the D-low

(No soporto la lluvia!)
I can′t stand the rain
(Contra mi ventana, No soporto la lluvia!)
Against my window, I can't stand the rain
(Contra mi ventana, No soporto la lluvia!)
Against my window, I can′t stand the rain
(Contra mi ventana, No, No soporto la lluvia!)
Against my window, I-I can't stand the rain
contra mi ventana
Against my window

Beep beep, ¿quién tiene las llaves del Jeep? Vroom!
Beep, beep, who got the keys to the Jeep? Vroom
estoy conduciendo a la playa
I′m driving to the beach
De arriba abajo, ruidos fuertes, ves mis pís (uhh)
Top down, loud sounds, see my peeps
Dales libras, ahora mira quién es
Give them pounds, now look who it be
Seamos yo, yo, yo y Timothy
It be me, me, me and Timothy
Mira como combato a la lluvia, lo que es una vergüenza (uh-huh)
Look like it's 'bout to rain, what a shame
Tengo la armadura para brillar la mancha
I got the Armor-All to shine up the stain
Oh Missy, trata de mantenerlo
Oh, Missy, try to maintain
Loco-loco-loco-loco-loco-loco-loco-loco.
Ficky-ficky-ficky-ficky-ficky-ficky-ficky
(No soporto la lluvia!)
I can′t stand the rain

(No soporto la lluvia!)
I can′t stand the rain
(Contra mi ventana, No, No soporto la lluvia!)
Against my window, I-I can't stand the rain
(Contra mi ventana, No soporto la lluvia!)
Against my window, I can′t stand the rain
(Contra mi ventana, No soporto la lluvia!)
Against my window, I can't stand the rain

Siento el viento, cinco seis siete, ocho nueve diez
I feel the wind, five, six, seven, eight, nine, ten (nine, ten)
Comienza, me siento sobre las colinas como Lauryn
Begin, I sit on hills like Lauryn
Hasta que empiece la lluvia, bajando, vaciando
Until the rain starts, coming down, pouring
Frio, tengo mi paraguas
Chill, I got my umbrella
Mis dedos de ondas se aturden, caen como Miticos
My finger waves these days, they fall like Humpty
Revolco, rompo con él antes de volcarme
Chumpy, I break up with him before he dump me
Para tenerme, sí, tienes suerte, sí, tienes suerte (no soporto la lluvia)
To have me, yes, you lucky, yes, you lucky (I can′t stand the rain)

(Contra mi ventana, No soporto la lluvia!)
Against my window, I can't stand the rain
(Contra mi ventana, No, No soporto la lluvia!)
Against my window, I-I can′t stand the rain
(Contra mi ventana, No soporto la lluvia!)
Against my window, I can't stand the rain
(Contra mi ventana, No soporto la lluvia!)
Against my window, I can't stand the rain
No puedo soportar la lluvia (¿puedes soportar la lluvia? ¿Puedes soportar la lluvia?)
I can′t stand the rain (can you stand the rain? Can you stand the rain?)
(Puedes soportar la lluvia? Puedes soportar la lluvia?)
I can′t stand the rain (what? Can you stand the rain?)
No puedo soportar la lluvia (¿puedes soportar la lluvia? ¿Puedes soportar la lluvia?)
I can't stand the rain (can you stand the rain? Can you stand the rain?)
(No soporto la lluvia!)
I can′t stand the rain (what?)

(Contra mi ventana, No soporto la lluvia!)
Against my window, I can't stand the rain
(Contra mi ventana, No, No soporto la lluvia!)
Against my window, I-I can′t stand the rain
Contra mi ventana, no soporto la lluvia (por qué no, romperla así)
Against my window, I can't stand the rain (why not, break it down like that)
Contra mi ventana, no soporto la lluvia (sí, así)
Against my window, I can′t stand the rain (yeah, like that)
No soporto la lluvia (falta menor)
I can't stand the rain (misdemeanor)
(No soporto la lluvia!)
I can't stand the rain
(No soporto la lluvia!)
I can′t stand the rain

Powered by musixmatch